A long-running feud among the family of Singapore's prime minister over the legacy of their father, the country's first leader, has resurfaced. In Facebook posts, two of PM Lee Hsien Loong's siblings accused him of going against their late father Lee Kuan Yew's wishes and abusing his power. The family dispute centers on a legal tussle over a house which belonged to their father. The prime minister, a popular leader, strongly denied all the allegations. But the row has shocked many in the city-state, where the Lees, widely considered Singapore's "First Family", are held in high regard.
Long-running: 曠日持久的
Feud:世仇
Legacy:遺產(chǎn)
Resurface:再次浮出水面
Siblings:兄弟姊妹
Tussle:爭辯
Deny:否認
Allegation:指控
Row:爭吵
英語學新聞,睜眼看世界。
歡迎搜索《夏說英文-暴虐跟讀集訓營 【單集體驗版】》收聽體驗暴虐朗讀版。
歡迎搜索 《夏說英文-暴虐跟讀集訓營【2017-2018全年訂閱版】》購買一年的暴虐朗讀版。
想了解更多關于我們的信息,
請關注
新浪微博:教書匠小夏
微信公眾號:教書匠小夏
推薦關注微信公眾號收聽美音版:萬娘娘
添加微信:treeism18 咨詢友鄰優(yōu)課會員收費課程。
聲音簡介
音頻列表
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
- 2017-06
查看更多
猜你喜歡
聲音主播
用戶評論