第十四章
[原文]
視而不見,名曰夷①;聽之不聞,名曰希②;搏之不得,名曰微③。此三者不可致詰④,故混而為一⑤。其上不徼⑥,其下不昧⑦,繩繩兮⑧不可名,復(fù)歸于無物⑨。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍⑩。迎之不見其首,隨之不見其后。執(zhí)古之道,以御今之有⑾。能知古始,是謂道紀(jì)⑿。
[注釋]
① 夷:無色。
③ 希:無聲。
④ 微:無形。
以上夷、希、微三個名詞都是用來形容人的感官無法探究"道"的本源。這三個名詞都是幽而不顯的意思。
⑤致詰:zhì jié,意為追問、究問、反問。⑤一:本章的一指"道"。
⑥徼:邊界
⑦昧:本義是天色將明未明之形
⑧繩繩:接連不斷,綿綿不絕。
⑨復(fù)歸于無物:復(fù),會意字。商代文字從母,是古代覆穴的象形,正中的長方形像窖穴,兩頭為出入處。 無物,沒有東西;沒有內(nèi)容;空洞~
⑩惚恍:不清不楚,若有若無,閃爍不定。
⑾有:指具象事物。
⑿古始:宇宙或"道"的初始。
⒀道紀(jì):"道"的周期變化規(guī)律。
[譯文]
視而不見,名曰夷①;聽之不聞,名曰希②;搏之不得,名曰微③。此三者不可致詰④,故混而為一⑤。其上不徼⑥,其下不昧⑦,繩繩兮⑧不可名,復(fù)歸于無物⑨。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍⑩。迎之不見其首,隨之不見其后。
窺看它卻看不見,把它稱做“夷”;聽其聲音卻聽不到,把它稱做“?!?;觸摸它卻摸不到,把它稱做“微”。這三者無色無聲無形,所以無法探得究竟。所以,暫且把它們混和成一個整體。它往上看不到邊界;往下也探不到底部,但它卻綿綿不絕、無處不在 沒辦法詳細(xì)給它命名,它是天下萬物顯、空的出入轉(zhuǎn)換處。它沒有所謂顯性的形狀,也沒有具象的形態(tài),反正就是不清不楚。哪怕迎面對著它,也看不見它的最前頭,尾隨跟著它,也看不見它的最后頭。
執(zhí)古之道,以御今之有⑾。
此處;帛書《老子》里是“執(zhí)今之道,以御今之有”,而通行本《道德經(jīng)》里,則變成了“執(zhí)古之道,以御今之有”。一個是實事求是,另一個是“祖宗之法不可變”。怎么辦?其實理解了前面我們解讀的“上善若水”就不會糾結(jié)了, 善于跟隨變化而變化 不“刻舟求劍”那么“今、古”之道都可以為我所用。
能知古始,是謂道紀(jì)⑿。
帛書版:以知古始,是謂道紀(jì)
尋到已知事物開始變化的源頭,了解事物發(fā)生變化的規(guī)律。是能掌握了解所謂的事物周期變化規(guī)律的。
聲音簡介
音頻列表
- 2021-06
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
查看更多
用戶評論