基礎薄弱的朋友注意啦!?。?/p>
好消息!Emily開始免費更新《新概念英語第一冊》啦~
經典的教材,學一百遍都不為過!
關注VX公眾號:英語主播Emily,每周定期更新,快快關注跟上進度吧~
Conversation:
A: Steven, would you like to go dance with us tonight?
B: John, I'm just not in the mood for this.
A: You look upset. What's going on?
B: I lost the table tennis game yesterday.
A: What a pity!
B: I just don't want to play table tennis anymore.
A: Is it that bad? It's nothing more than a game.
B: My opponent beat me on the very first ball. I was wondering if it's appropriate for me to play table tennis.
A: Come on. Don't lose heart. I'm sure you will succeed.
B: Perhaps you're right. But I just need some time to recover from this.
A: I understand.
Notes:
Would you like to...用來委婉地詢問對方要不要做某事。比如:Would you like to go to see a movie with me?你愿意和我一起看電影嗎?
Would you like to tell me what happened?你能告訴我發(fā)生了什么嗎?
be in the mood for/to do.表示“有心情做某事”,be not in the mood for/to do表示“沒有心情做某事”
I'm just not in the mood for the party.我沒心情參加聚會。
What a pity!是對他人遭受不幸時表達憐憫,同情時使用的句子。表示“真遺憾;可惜。”
nothing more than表示“不過是;無非是”
beat“擊敗”
wonder相當于want to know,表示“想知道”
appropriate“合適的”
recover“(從不愉快的經歷中)恢復”
Pronunciation:
would you→d?u?
with us→e?
I am→j?
not in→d?
so upset→w?
what a pity→d?
is it→z?
than a→n?
it's appropriate→ts?
I understand→j?
come on→mɑ?
Translation:
史蒂文,今晚和我們一起去跳舞怎么樣?
約翰,我現(xiàn)在沒那個心情。
你看起來很沮喪,怎么回事?
昨天在乒乓球比賽中我輸了。
真遺憾。
我不想在打乒乓球了。
有那么糟糕嗎?不過是輸?shù)粢粓霰荣惗选?/p>
我的對手一球就把我淘汰了。我在想,可能我不太適合打乒乓球吧。
別這樣,不要灰心,我相信你一定會成功的。
或許你說的對,但是我仍然需要時間從失敗中恢復過來。
我能理解你。
用戶評論
持濟
阿彌陀佛
聽友395639054
我咋突然就找不到文稿了
浩楓薇潔
2021.11.18,打卡
清風暖陽ab
打卡
荷葉葉88
老師很棒!用心良苦!