八つ化けずきん

2021-12-28 23:28:3407:46 651
聲音簡(jiǎn)介

 むかしむかし、あるところに、いたずら者の和尚(おしょう)さんがいました。
 ある日、和尚さんが村はずれの道を歩いていると、道はずれのやぶの中で一匹のキツネが古びた手ぬぐいを前にして、化け方の練習(xí)をしているのです。
「これは、おもしろい」
 和尚さんがのぞいているとも知らず、キツネは手ぬぐいを頭に乗せ、クルリンパ! と若い娘になりました。
「ははーん、あの手ぬぐいが化け道具なんじゃな。
 何とかだまくらかして、ちょうだいするか」
 和尚さんは、わざと知らん顔で歩き出しました。
 するとキツネが化けた娘が、しゃなりしゃなりとやってきます。
 和尚さんは、キツネが化けた娘に向かって言いました。
「これは、美しい姉さまじゃのう。
 だが、化け方がなっとらん。
 上の方はよいが、足元がまだまだだな」
 正體を見(jiàn)破られたキツネは、ビックリして元の姿に戻りました。
「どこの和尚さまかぞんじませぬが、わたしの化け方はそんなに駄目ですか?」
「駄目、駄目。まだまだ未熟じゃ。そこへいくと、このわしはどうだ? キツネには見(jiàn)えんだろう?」
「えっ? キツネなんですか? わたしはてっきり、本物の和尚さまかと思いました」
「そうじゃろう。何しろわしの化け道具は、有名な『八つ化け頭巾(ずきん)』だからな」
 そう言って和尚さんは、かぶっていた頭巾を見(jiàn)せびらかしました。
 もちろん、この頭巾は普通の頭巾です。
 でも、和尚さんの言葉を信じたキツネは、うらやましそうに言いました。
「へえ、これがあの八つ化け頭巾か。???いいな」
「どうだ、何ならお前の手ぬぐいと、取りかえてやろうか?」
「ほっ、本當(dāng)ですか! それはもう、是非とも」
 こうして和尚さんは、キツネの化け手ぬぐいを手に入れたのです。
「よしよし、うまくいったぞ」
 和尚さんが寺へ帰ると、寺から寺へと見(jiàn)回り役をつとめる僧正(そうじょう→一番偉いお坊さん)さまが、お供の小坊主を連れてやって來(lái)ました。
 二人を迎えた和尚さんは、こんな事を言いました。
「お?jiǎng)?wù)め、ご苦労さまです。この廊下の先に二つの部屋がございますから、どちらでもお?dú)荬摔幛共课荬扦荬撙坤丹辘蓼?。わしは、お茶の仕度をしてまいります?br>「ほう、それはありがたい」
 僧正さまはそう言うと、廊下の先の片方の部屋のふすまを開(kāi)けました。
 するとそこには、若くてきれいな娘がニッコリ笑って座っていました。
 僧正さまは、顔をまっ赤にしながら、
「ああ、いや、わしはおなごには興味はないんじゃよ」
 小坊主の手前、僧正さまはそう言ってふすまを閉めると、もう片方の部屋のふすまを開(kāi)けました。
 するとそこには、ありがたい仏像がまつってありました。
「おお、これこそが、わしにふさわしい。なんまいだ、なんまいだ」
 僧正さまは、まじめな顔してお経を唱えたものの、やはりさっきのきれいな娘が気にかかります。
 そのうちに小坊主がいねむりを始めたので、僧正さまはこっそりと隣の部屋へ行ってみました。
 すると娘がニッコリして、
「まあ、お坊さま、お酒を一杯。ささ、えんりょなさらずに」
と、上等の酒をついできました。
 憎正さまは、たらふく飲んで上機(jī)嫌です。
 そして下心を出して、娘の肩に手を置こうとしたその時(shí)、娘が突然、カッ! と目を見(jiàn)開(kāi)いて、不動(dòng)明王(ふどうみょうおう)さまになったのです。
「この生臭坊主め! 仏に仕える身でありながら、酒を飲んだ上におなごに手を出したな!」
「ひゃあ、お許しくださいませ!」
 僧正さまは、裸足のまま外へと逃げ出してしまいました。
 実は、娘も仏像も不動(dòng)明王も、みんな和尚さんのいたずらだったのです。

おしまい



用戶評(píng)論

表情0/300
喵,沒(méi)有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時(shí)沒(méi)有評(píng)論,下載喜馬拉雅與主播互動(dòng)
音頻列表
猜你喜歡
日語(yǔ)廣播劇#世界に1つだけの本

現(xiàn)在原音頻留有1-296話297-468已經(jīng)沒(méi)有試聽(tīng)地址了469話開(kāi)始到最新一期的節(jié)目我也會(huì)看狀況持續(xù)更新的!soundlibrary?世界に1つだけの本朗...

by:Reina4649

【日語(yǔ)聽(tīng)力資源分享】世界にひとつだけの本

--日語(yǔ)廣播資源分享--節(jié)目名稱:SoundLibrary~世界にひとつだけの本~節(jié)目類型:廣播劇(朗讀)編?。罕壁娌?きたさかまさと)朗讀:木村多江...

by:樂(lè)讀日語(yǔ)

日語(yǔ)有聲故事 | 木村多江~世界に一つだけの本

溫馨故事陪你度過(guò)早晨、上下班路上文稿說(shuō)明:文稿(文字、翻譯、語(yǔ)言點(diǎn)解釋)全部為原創(chuàng)聽(tīng)寫,發(fā)布時(shí)間會(huì)比音頻稍晚一些,主要是太費(fèi)時(shí)間了/(ㄒoㄒ)/~~全文移步搜索...

by:多語(yǔ)研習(xí)社

【石田彰&小西克幸】今日のあきらさん、明日のかつゆきさん | 日語(yǔ)頻道轉(zhuǎn)載

本專輯轉(zhuǎn)載自日本網(wǎng)絡(luò)廣播節(jié)目《今日のあきらさん、明日のかつゆきさん》。講述的是……咳咳,其實(shí)就是石田彰童鞋和小西克幸童鞋的侃大山節(jié)目。

by:學(xué)一番日語(yǔ)萬(wàn)事屋