小王子坐在一塊石頭上,抬眼望著天空,說道:
“我捉摸這些星星閃閃發(fā)亮是否為了讓每個人將來有一天都能重新找到自己的星球???,我那顆行星。它恰好在我們頭頂上……可是,它離我們好遠(yuǎn)喲!”
“它很美。”蛇說,“你到這里來干什么呢?”
“我和一朵花鬧了別扭?!毙⊥踝诱f。
“??!”蛇說道。
于是他們都沉默下來。
“人在什么地方?”小王子終于又開了腔?!霸谏衬希嬗悬c孤獨……”
“到了有人的地方,也一樣孤獨?!鄙哒f。
小王子長時間地看著蛇。
“你是個奇怪的動物,細(xì)得象個手指頭……?!毙⊥踝咏K于說道。
“但我比一個國王的手指更有威力。”蛇說道。
小王子微笑著說:
“你并不那么有威力……你連腳都沒有……你甚至都不能旅行……”
“我可以把你帶到很遠(yuǎn)的地方去,比一只船能去的地方還要遠(yuǎn)。”蛇說道。
蛇就盤結(jié)在小王子的腳腕子上,像一只金鐲子。
“被我碰觸的人,我就把他送回老家去?!鄙哌€說,“可是你是純潔的,而且是從另一個星球上來的……”
小王子什么也沒有回答。
“在這個花崗石的地球上,你這么弱小,我很可憐你。如果你非常懷念你的星球,那時我可以幫助你。我可以……”
“??!我很明白你的意思?!毙⊥踝诱f,“但是你為什么說話總是像讓人猜謎語似的?”
“這些謎語我都能解開的。”蛇說。
于是他們又都沉默起來。
用戶評論