我默不作聲。我當(dāng)時(shí)想的,如果這個(gè)螺絲再和我作對(duì),我就一錘子敲掉它。 小王子又來打攪我的思緒了:
“你卻認(rèn)為花……”
“算了吧,算了吧!我什么也不認(rèn)為!我是隨便回答你的。我可有正經(jīng)事要做?!?他驚訝地看著我。
“正經(jīng)事?”
他瞅著我手拿錘子,手指沾滿了油污,伏在一個(gè)在他看來丑不可言的機(jī)件上。
“你說話就和那些大人一樣!”
這話使我有點(diǎn)難堪??墒撬旨饪虩o情地說道:
“你什么都分不清……你把什么都混在一起!”
他著實(shí)非常惱火。搖動(dòng)著腦袋,金黃色的頭發(fā)隨風(fēng)顫動(dòng)著。
“我到過一個(gè)星球,上面住著一個(gè)紅臉先生。他從來沒聞過一朵花。他從來沒有看過一顆星星。他什么人也沒有喜歡過。除了算賬以外,他什么也沒有做過。
他整天同你一樣老是說:‘我有正經(jīng)事,我是個(gè)嚴(yán)肅的人’。這使他傲氣十足。 他簡直不像是個(gè)人,他是個(gè)蘑菇。”
“是個(gè)什么?”
“是個(gè)蘑菇!”
小王子當(dāng)時(shí)氣得臉色發(fā)白。
用戶評(píng)論