聲音簡介
雅的高僧,唐太宗對初次見面的玄奘非常欣賞,然而,皇帝對佛法似乎一點都沒有興趣,他更關(guān)心西域和蔥嶺以西的風(fēng)土人情。
"太宗皇帝希望我寫一本書,將十九年西行的見聞記錄下來",對于佛教,皇帝既不支持,也不反對,但是唐太宗仍然答應(yīng),以國家的名義,支持玄奘自己的事業(yè)。公元645年三月,玄奘返回長安,在唐太宗的支持下,他開始了自己龐大的佛經(jīng)翻譯計劃。
十九年前,因為佛法混亂,玄奘拼著性命西行印度,十九年的辛苦和努力,其實都是為了這一天。在當(dāng)時的中國,由于佛教典籍缺失,再加上翻譯過程中的曲解,對于佛法的爭論日益激烈,玄奘渴望將自己從印度帶回來的梵文經(jīng)卷翻譯成漢文,這或許是解決佛法混亂最好的方法,然而,很少有人知道,這個任務(wù)是何等的艱巨,《瑜伽師地論》是玄奘最為看重的一部經(jīng)典,梵文有四萬頌,漢譯佛經(jīng)一般把一頌翻譯成四句,僅僅這一部經(jīng)典,就有十六萬句,至少一百多萬漢字,玄奘從印度帶回典籍,六百五十七部,翻譯任務(wù)之艱巨實在難以想象。玄奘白天翻譯經(jīng)卷,晚上還要抽出時間為皇帝寫書,這本書對唐太宗非常重要,也直接關(guān)系到玄奘的前途。
自從漢帝國消亡300多年以來,統(tǒng)一的大唐又一次開始關(guān)注世界。雄才大略的唐太宗,渴望恢復(fù)絲綢之路的新秩序。北方的突厥人已經(jīng)歸順了大唐,但西方的突厥人仍舊威脅著絲綢之路的安定,大唐的皇帝迫切需要來自西方世界的信息, 玄奘在西方游歷了十九年,對那里的風(fēng)土人情很了解,而這正是唐太宗所需要的。
已經(jīng)很晚了,長安城早已進(jìn)入夢鄉(xiāng),玄奘開始口述十九年的歷程,他最得意的弟子辯機(jī)在一旁記錄,清晨,玄奘很早就會到達(dá)翻譯現(xiàn)場,佛經(jīng)翻譯不是一兩個人的簡單工作,而是一個組織嚴(yán)密,分工明確的大工程。
音頻列表
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
查看更多
聲音主播
用戶評論