其一:【琴曲出自王實(shí)甫《西廂記》】
有美一人兮,見(jiàn)之不忘。
一日不見(jiàn)兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。
無(wú)奈佳人兮,不在東墻。
將琴代語(yǔ)兮,聊寫衷腸。
何時(shí)見(jiàn)許兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,攜手相將。
不得於飛兮,使我淪亡。
其二:
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。
時(shí)未遇兮無(wú)所將,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰(shuí)?
雙翼俱起翻高飛,無(wú)感我思使余悲。
用戶評(píng)論
可好康
鳳鳥(niǎo)啊鳳鳥(niǎo),回到了家鄉(xiāng),行蹤無(wú)定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥(niǎo)。 未遇凰鳥(niǎo)時(shí)啊,不知所往,怎能悟解今日登門后心中所感? 有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠(yuǎn),思念之情,正殘虐著我的心腸。 如何能夠得此良緣,結(jié)為夫婦,做那恩愛(ài)的交頸鴛鴦,但愿我這鳳鳥(niǎo),能與你這凰鳥(niǎo)一同雙飛,遨游天際。 凰鳥(niǎo)啊凰鳥(niǎo)愿你與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠(yuǎn)做我的配偶。 情投意合,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨,又有誰(shuí)會(huì)知曉? 展開(kāi)雙翼一起遠(yuǎn)走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。
可好康
有位俊秀美麗的女子啊,我見(jiàn)了她的容貌就此難以忘懷。 一日不見(jiàn)她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。 我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥(niǎo),在天下各處尋覓著凰鳥(niǎo)。 可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家東墻鄰近的地方。 我以琴聲替代心中情語(yǔ),姑且描寫我內(nèi)心的情意。 何時(shí)能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情? 希望我的德行可以與你相配,與你攜手同在而成百年好合。 無(wú)法與你比翼偕飛、百年好合,這樣的傷情結(jié)果,令我淪陷于情愁而欲喪亡。