22 Christmas Chronicles(2) 圣誕編年史

2023-04-12 01:11:4313:58 2063
聲音簡(jiǎn)介

Elementary‐The Weekend ‐ Christmas Chronicles II (C0022)


M: Hello everyone! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.

E: And I?m Erica.

M: And today we?re bringing you the second part of Christmas Chronicles.

E: Another Christmas lesson to get you in the Christmas spirit.

M: Hehe. Christmas and useful language for all our listeners today.

E: That?s right, in today?s lesson we?ll be learning some great Christmas vocabulary.

M: And police related vocabulary as well.

E: Now, Christmas-police vocabulary, how exactly does that fit together?

M: Hehe. Well, they don?t.

E: Hehe.

M: But here at EnglishPod we can make anything happen, so, that?s why we have done this.

E: To be creative.

M: To be creative. So, let?s take a look at our “vocabulary preview” for this lesson.

Voice: Vocabulary preview.

E: In today?s vocabulary preview we?ve got two words from our dialogue that you will need to know to understand this dialogue.

M: Uhu, the first one is elves.

E: Elves.

M: Elves.

E: Elves, and this is the plural of the word elf.

M: Elf, right.

E: So, elves are…

M: Little people. Hehe.

E: Little people with pointy hats.

M: With pointy hats; Santa?s helpers.

E: Okay, so, elves.

M: Elves.

E: Our next word is candy cane.

M: Candy cane.

E: Candy cane.

M: Candy cane.

E: So, a candy cane is a traditional Christmas candy, right?

M: Yes, it?s red and white.

E: And it?s kind of shaped like a… like a ?J?.

M: Like a ?J?, yeah.

E: Okay, so, it…

M: It?s very traditional.

E: Yeah, you… you hang them on a tree and you eat them at Christmas time.

M: Yes.

E: Taste like peppermint.

M: Okay, well, I guess we?re ready to listen to our dialogue for the first time, uh, and it?s gonna be kind of fast, but…

E: Don?t worry if you don?t understand everything, because we?ll come back and talk about some of the language later.

DIALOGUE, FIRST TIME

M: Okay, so, Santa has escaped from the police car, hey?

E: Thank God!

M: It?s like a war over there. They were really firing everything.

E: I know, I mean those elves are…

M: Aggressive.

E: Very aggressive.M: Hehe. Okay, well, we can take a look at some great vocabulary from this dialogue. Why don?t we start with our “l(fā)anguage takeaway” for today?

Voice: Language takeaway.

E: In today?s language takeaway we have five really important words that we hope you will take away from the lesson.

M: Exactly, and the first word that we have today is booked.

E: Booked.

M: Booked.

E: Booked.

M: Booked is another way of saying…

E: Arrested.

M: Arrested.

E: Yeah, it?s a slang word, hey?

M: It?s kind of slangy, yeah.

E: Yeah.

M: Yeah, it?s a slang word – booked.

E: Okay, next word – speeding.

M: Speeding.

E: Speeding.

M: Speeding.

E: So, Santa was speeding, because he was…

M: Going too fast.

E: Driving too fast, yeah.

M: Right…

E: Okay.

M: Going over the speed limit.

E: Exactly.

M: Uhu.

E: Third word today is…

M: Impounded.

E: Impounded.

M: Impounded…

E: Hm.

M: That?s when your car gets arrested.

E: Your car gets arrested?

M: Hehe. Yeah, they take your car to ?car jail?.

E: Okay, so, my car is in ?car jail?.

M: It?s…

E: I think I understand.

M: It?s impounded.

E: Okay, so, the police take my car and I have to…

M: Pay to get it out.

E: Okay.

M: Uhu.

E: Let?s move to our next word – ruined.

M: Ruined.

E: Ruined.

M: Ruined.

E: We have a few examples for us to listen to, to understand the meaning of this word.

Voice: Example one.

A: It’s been raining for five days. Our vacation is ruined.Voice: Example two.

B: Look at this hole! You’ve ruined my favorite pair of jeans.

Voice: Example three.

C: Sam, you’ve been caught steeling from the company, your chances for a promotion are ruined.

M: Okay, great examples and basically ruined means…

E: Destroyed.

M: Destroyed.

E: Yeah, messed up.

M: Messed up, okay. Now for our last word – back up. Backup.

E: Oh, yeah…

M: So, now for our last word… Okay, so, now for our last word on language takeaway – backup.

E: Backup.

M: Backup.

E: Backup.

M: So, backup is…

E: Help.

M: Help.

E: Yeah.

M: Right?

E: So, when you call for backup, you call for help.

M: Call for help.

E: Yeah.

M: Yeah, you see it all the time in war movies, police “Call for backup!”

E: Yeah.

M: Right?

E: I think though it?s important to point out that here the pronunciation and stress of this phrase is really important, hey?

M: Uhu, yes, yes.

E: You have to say backup.

M: Backup.

E: Backup.

M: Yeah.

E: So, both words are stressed at about the same level, hey?

M: Uhu, backup.

E: Cause if you were to say back up…

M: That means to move back.

E: Exactly.

M: Yeah, it?s different, so, backup, back up.

E: Yes.

M: Uhu.

E: The stress is important.

M: The stress ???

E: Alright, well, you know what? I think with those words in mind it?s time for us to listen to the dialogue a second time.

DIALOGUE, SECOND TIME (slow)

M: Okay, so, without the sound effects and without any noise I think it?s much more clear now, right?

E: A little less dramatic.

M: Less dramatic, but good language.E: Yes, speaking of good language, there?re some great phrases I wanna look at in this dialogue and, so, let?s do that in “putting it together”.

Voice: Putting it together.

E: We have two phrases in putting it together that we want to show you how you can use in many different situations. In the dialogue we heard this…

Phrase: Last week we booked this guy who claimed to be the tooth fairy. Last week we booked this guy who claimed to be the tooth fairy.

E: So, when you claim to be something, you?re saying that you are something, but it might not be true, right?

M: Right, so, for example, you can say “This woman claimed to be your wife”.

E: But she?s not.

M: Bu she?s not.

E: Okay, we have a few other examples of how you can use the phrase claim to.

Voice: Example one.

A: Daniel claimed to be the son of a Government Minister, but later we found out that he was lying.

Voice: Example two.

B: The criminals claimed to have a gun!

Voice: Example three.

C: This man here, he’s claiming to know your father.

E: That?s such a great phrase, just by putting it together with another verb means something different, but still expresses that same idea.

M: Right, claim to have… She claimed to have a baby or something.

E: Yeah.

M: Okay.

E: Okay, so, let?s move to our next phrase…

M: Under heavy.

E: Under heavy.

M: Under heavy.

E: So, in the dialogue they said “we?re under heavy attack”.

M: Right.

E: You can also use this phrase in a couple of other ways.

Voice: Example one.

A: We’re under heavy attack!

Voice: Example two.

B: We’re under heavy fire!

Voice: Example three.

C: The Prime Minister is under heavy security.

E: So, if you?re under heavy fire…

M: Means that there?s a lot of fire.

E: Like gun fire.

M: Gun fire, yeah.

E: Yean, and not like fire fire.

M: Yeah.

E: Okay, and if you?re under heavy security…

M: It means that you have a lot of security, a lot of bodyguards or a lot of…

E: Right, like a Prime Minister, a President would be under heavy security.

M: Exactly.

E: Okay.

M: Uhu.

E: Couple of great phrases.M: Really good phrases and with this we can listen to our dialogue a third time.

DIALOGUE, THIRD TIME

E: So, Marco, the police mentioned something about the Tooth Fairy.

M: The Tooth Fairy.

E: I don?t know, maybe some of our listeners don?t know the story about the Tooth Fairy, so, um… Can I go ahead and say it?

M: Yes, go ahead.

E: Okay, well, when you?re small and you lose a tooth.

M: Your baby teeth.

E: Yeah, you put it underneath your pillow.

M: Aha.

E: And then you go to sleep.

M: Uhu.

E: And then in the night the Tooth Fairy comes into the house… flies into the house, snicks under your pillow, takes the tooth and puts money there.

M: Uh, I see.

E: So, this is the story that parents tell their kids about what happens to their baby teeth.

M: And they get money in exchange for it.

E: Right, so, I guess it takes away the sadness of losing that tooth.

M: Yeah, yeah. But in South America, for example, we have the tooth mouse.

E: The tooth mouse.

M: Yes…

E: Okay.

M: The tooth mouse.

E: What… what is… how is it called in… in Spanish?

M: Oh, well, some… in some places it?s called Ratoncito Pérez.

E: Aha.

M: Like, it has a last name Pérez.

E: Oh, really?

M: Uh, in other places it?s just called Ratoncito, Raton, which means mouse.

E: Okay, so, it would be like Tooth Fairy Smith.

M: To… yeah, Tooth Fairy Smith. And it?s the same thing, it?s a little mouse, it comes in and steels the little tooth from you and leaves money in exchange.

E: Cool! Very cool!

M: Yeah, yeah.

E: So, we go from Santa Clause, uh, to guns and wars, to the Tooth Fairy.

M: Only at EnglishPod.

E: Exactly.

M: Hehe.

E: Alright, guys, I hope you enjoyed today?s lesson. If you have any questions or comments about the lesson, please visit our website englishpod.com. Alright, well, we?re out of time, we gotta go, we?ve got some Christmas shopping to do.

M: Yes, Christmas shopping, so, we?ll see you guys later and until then it?s…

E: Good bye!



用戶(hù)評(píng)論

表情0/300

寂靜寧夏

speeding 超速行駛 impound 扣押 reindeer 馴鹿 backup 增援

寂靜寧夏

elf,復(fù)數(shù)elves小矮人,精靈 candy cane 糖果拐杖 booked 立案登記,預(yù)定 ruin 毀壞,毀滅

猜你喜歡
《第22條軍規(guī)》Catch-22

《第22條軍規(guī)》(Catch-22)是美國(guó)作家約瑟夫·海勒(JosephHeller)創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),于1951年出版,是一部關(guān)于美國(guó)空軍的反烏托邦小說(shuō)。該小...

by:福拓國(guó)際

Catch-22

JosephHellerwasborninBrooklynin1923.In1961,hepublishedCatch-22,which...

by:AK創(chuàng)客

Catch-22

這部小說(shuō)的英文名字“Catch-22”已經(jīng)進(jìn)入英語(yǔ)詞典之中,成為新的英語(yǔ)詞匯。它代表了統(tǒng)治者對(duì)于民眾的愚弄,也代表了民眾對(duì)于統(tǒng)治者的抨擊。另外,這個(gè)詞在英語(yǔ)中也...

by:Alexiiiiiie

W22

自制播放單,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除

by:beibeic

22個(gè)孤兒

《22個(gè)孤兒》,是遠(yuǎn)離規(guī)矩束縛的孩子,是天馬行空自由成長(zhǎng)的孩子。他們不僅讓自己充滿(mǎn)歡樂(lè),而且喚起了園長(zhǎng)內(nèi)心的童真。從此,他們過(guò)上了幸福的生活——詼諧的細(xì)節(jié),流暢...

by:奧斯卡的故事城堡

讀者2018?22

【文苑】父親老何【話(huà)題】30年后,人類(lèi)如何對(duì)抗時(shí)代的洪流【人物】中國(guó)“氫彈之父”天下第一好事還是讀書(shū)

by:峰回路轉(zhuǎn)入佳境

22點(diǎn)頻道

每天22點(diǎn)猜歌名,每天22點(diǎn)一首歌。

by:曲源雜談