聲音簡介
唐 · 高適
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫無所有。
殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
唐朝東北邊境戰(zhàn)事又起,將軍離家前去征討賊寇。?戰(zhàn)士們本來在戰(zhàn)場上就所向無敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。?軍隊(duì)擂擊金鼓,浩浩蕩蕩開出山海關(guān)外,旌旗舒展飄揚(yáng)在碣石山間。?校尉緊急傳羽書,飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。?山河荒蕪多蕭條,滿目凄涼到邊土,胡人騎兵來勢兇猛,如風(fēng)雨交加。?戰(zhàn)士在前線殺得昏天黑地,不辨死生;將軍們依然逍遙自在地在營帳中觀賞美人的歌舞!?深秋季節(jié),塞外沙漠上草木枯萎;日落時分,邊城孤危,士兵越打越少?主將身受朝廷的恩寵厚遇常常輕敵,戰(zhàn)士筋疲力盡仍難解關(guān)山之圍。?身披鐵甲的征夫,不知道守衛(wèi)邊疆多少年了,那家中的思婦自丈夫被征走后,應(yīng)該一直在悲痛啼哭吧。?思婦獨(dú)守故鄉(xiāng)悲苦地牽腸掛肚,征夫在邊疆遙望家園空自回頭。?邊塞戰(zhàn)場動蕩不安哪里能夠輕易歸來,絕遠(yuǎn)之地盡蒼茫更加荒涼不毛。?早午晚殺氣騰騰戰(zhàn)云密布,整夜里只聽到巡更的刁斗聲聲悲傷。?戰(zhàn)士們互相觀看,雪亮的戰(zhàn)刀上染滿了斑斑血跡;堅(jiān)守節(jié)操,為國捐軀,豈是為了個人的名利功勛??你沒看見拼殺在沙場戰(zhàn)斗多慘苦,現(xiàn)在還在思念有勇有謀的李將軍。
這首詩熱烈地頌揚(yáng)了士兵們的愛國主義精神,同時嚴(yán)厲地抨擊了將領(lǐng)們享樂腐敗和視士兵生命為兒戲的輕敵冒進(jìn),使苦與樂、莊嚴(yán)與無恥形成了強(qiáng)烈的對此。結(jié)句更是借古諷今,點(diǎn)出朝廷因用人不當(dāng)所造成的惡果,比一般因靖邊而思名將的含義更為深刻。全詩形象鮮明,氣勢奔放,四句一韻,流轉(zhuǎn)自然。
音頻列表
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
- 2023-05
查看更多
用戶評論