凱斯賓王子04小矮人的講述03朗讀

2023-08-05 16:25:2502:51 51
聲音簡(jiǎn)介

04 The dwarf tells of Prince Caspian 03

The Chronicles of Narnia, Prince Caspian, chapter 4, The dwarf tells of Prince Caspian, 3.

 

    Of all his lessons with Doctor Cornelius the one that Caspian liked best was History. Up till now, except for Nurse’s stories, he had known nothing about the History of Narnia, and he was very surprised to learn that the royal family were newcomers in the country.

“It was your Highness’s ancestor, Caspian the First,”said Doctor Cornelius,“who first conquered Narnia and made it his kingdom. It was he who brought all your nation into the country. You are not native Narnians at all. You are all Telmarines—that is, you all came from the Land of Telmar, far beyond the Western Mountains. That is why Caspian the First is called Caspian the Conqueror.”

    “Please, Doctor,”asked Caspian one day,“who lived in Narnia before we all came here out of Telmar?”

    “No men—or very few—lived in Narnia before the Telmarines took it,”said Doctor Cornelius.

    “Then who did my great-great-grandcesters conquer?”

    “Whom, not who, your Highness,”said Doctor Cornelius“Perhaps it is time to turn from History to Grammar.”

    “Oh please, not yet,”said Caspian.“I mean, wasn’t there a battle? Why is he called Caspian the Conqueror if there was nobody to fight with him?”

    “I said there were very few men in Narnia,”said the Doctor, looking at the little boy very strangely through his great spectacles.

    For a moment Caspian was puzzled and then suddenly his heart gave a leap.“Do you mean,”he gasped,“that there were other things? Do you mean it was like in the stories? Were there—?”

    “Hush!”said Doctor Cornelius, laying his head very close to Caspian’s.“Not a word more. Don’t you know your Nurse was sent away for telling you about Old Narnia? The King doesn’t like it. If he found me telling you secrets, you’d be whipped and I should have my head cut off.”

    “But why?”asked Caspian.

    “It is high time we turned to Grammar now,”said Doctor Cornelius in a loud voice.“Will your Royal Highness be pleased to open Pulverulentus Siccus at the fourth page of his Grammatical garden or the Arbour of Accidence pleasantlie   open’d to Tender Wits?”

After that it was all nouns and verbs till lunchtime, but I don’t think Caspian learned much. He was too excited. He felt sure that Doctor Cornelius would not have said so much unless he meant to tell him more sooner or later.



用戶(hù)評(píng)論

表情0/300
喵,沒(méi)有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時(shí)沒(méi)有評(píng)論,下載喜馬拉雅與主播互動(dòng)
猜你喜歡
凱斯賓王子|AI電子書(shū)

【內(nèi)容簡(jiǎn)介】本系列的作者劉易斯和《指環(huán)王》作者托爾金互為好友,兩人相約各寫(xiě)一部科幻作品,那之后的幾十年,兩部西方世界家喻戶(hù)曉的科幻傳奇作品誕生了。然而《納尼亞...

by:華文天下_電子書(shū)

小矮人的南瓜

一本可以讓您放松心情的書(shū),一本可以讓小寶貝學(xué)會(huì)愛(ài)的書(shū),一本可以聽(tīng)著入睡的書(shū)

by:大象妙喜世界

納尼亞傳奇-凱斯賓王子

這就是你在大屏幕上看到的那個(gè)納尼亞傳奇,魔幻小說(shuō)不可多得的精品。單論在全世界的影響力,以及大多數(shù)人心目中的地位而言,面對(duì)魔戒及哈利波特,納尼亞無(wú)疑是弱勢(shì)的??墒?..

by:1709526tsft

納尼亞傳奇之凱斯賓王子

歡迎關(guān)注微信公眾號(hào)【冠軍書(shū)單】,我們已經(jīng)入住多個(gè)平臺(tái),為孩子的習(xí)慣養(yǎng)成進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)定制,讓您的還在在培養(yǎng)良好習(xí)慣的同時(shí),激發(fā)興趣,留住孩子聲音的“童顏”!【每天...

by:冠軍書(shū)單

納尼亞傳奇|凱斯賓王子

已回歸人類(lèi)世界的兄妹四人在火車(chē)月臺(tái)上,被一股魔力不可思議地又拉回了納尼亞,但此時(shí)的納尼亞處于一個(gè)弒君篡位者的殘暴統(tǒng)治下。在救世主獅王阿斯蘭的幫助下,兄妹四人公再...

by:橄欖識(shí)音

小矮人變形記

章魚(yú)國(guó)的小伙伴們,接到一群小矮人的求救,他們被假冒的外賣(mài)員抓走了,小伙伴們馬不停蹄的趕去救援,不料竟也被玩具公司的黑心老板變成了小矮人,困在工廠的流水線上沒(méi)日沒(méi)...

by:維卡塔塔

小矮人講故事

小矮人講故事,精選適合寶寶聽(tīng)的兒童小故事,在爸爸媽媽無(wú)暇照顧寶寶的時(shí)候陪伴寶寶的成長(zhǎng)。兒童故事益處多多,首先,兒童講故事可以鍛煉自己的說(shuō)話能力,這在時(shí)下交際化...

by:堅(jiān)果FM