更多卡卡老師分享公眾號:卡卡課堂 或者添加卡卡老師微信:zaocanyingyu 也就是早餐英語的拼音
送你一份卡卡老師學(xué)習(xí)大禮包,幫助你在英文學(xué)習(xí)路上少走彎路
今天分享一個非常有意思的俚語
“Have the floor”。
它的意思可不是“你擁有地板”
實(shí)際上,它非常常用,比如在班上,或是會議時,演講時邀請別人發(fā)言時,
就可以用到它。
“Have the floor”意思是某人有權(quán)在會議、辯論、討論或類似場合中發(fā)言。
當(dāng)一個人“has the floor”,其他人通常會保持安靜,聽這個人說話。
這個短語的起源可以追溯到議會或類似的正式辯論環(huán)境。
地板(floor)通常指的是議會或會議室的中央?yún)^(qū)域,
那里是發(fā)言者站立和發(fā)言的地方。
更多卡卡老師分享公眾號:卡卡課堂 或者添加卡卡老師微信:zaocanyingyu 也就是早餐英語的拼音
送你一份卡卡老師學(xué)習(xí)大禮包,幫助你在英文學(xué)習(xí)路上少走彎路
因此,“擁有地板”(have the floor)的意思就是擁有在那個時刻和地點(diǎn)發(fā)言的權(quán)利。
隨著時間的推移,這個短語被廣泛用于更多非正式的情境,
用來表示一個人正在發(fā)言并且應(yīng)該得到聆聽。
接下來,我們結(jié)合幾個原聲的句子,
學(xué)習(xí)它地道的發(fā)音和在不同語境下的表達(dá)。
發(fā)音技巧:have h的音弱讀
情景一:
No, let her talk, please. Claire, you have the floor.
不,請讓她說,克萊爾。請發(fā)言好吧。
情景二:
Our first topic today is climate change. United States, you have the floor.
今天我們要討論的第一個議題是氣候變化。美國代表,你可以開始發(fā)言了。
用戶評論