公共場所的衛(wèi)生間標識,越來越讓人看不懂了。
據(jù)中新網(wǎng)報道,近日,#老伯看不懂英文誤入女廁被指非禮#的話題登上熱搜榜單,當事人反映,由于商場廁所標識為英文和圖案,他誤進女廁被指責。
盡管這件事情得到了解決,但相關討論并未平息。在網(wǎng)上,不少人吐槽公共場所衛(wèi)生間的標識越來越晦澀難懂。有些沒有中文標識,有些甚至只有抽象圖案......讓人看了一頭霧水。
這種現(xiàn)象在商場、酒店、景區(qū)等公共場所尤其突出。現(xiàn)實中,不少地方的公共衛(wèi)生間標識要么是幾何圖形組合,比如向上或向下的三角形、水滴、斜線等,要么是藝術圖案。
公共場所內(nèi)五花八門、花里胡哨的衛(wèi)生間標識,讓人眼花繚亂。雖然有的確實比較好看,然而,一眾“爭奇斗艷”的衛(wèi)生間標識,唯獨缺少了些實用性。就此去看,這樣的標識設計顯然有點偏離了初衷。
衛(wèi)生間的標識是為了服務公眾的日常生活,講求實用性、服務性、大眾性理當是最為基本的設計準則。如果設計出來的標識脫離公眾日常生活、違背常識,缺失了最為關鍵的指引作用,甚至因此給公眾造成誤會和尷尬,這樣的設計顯然是不及格的。
就像不能要求有如廁需求的人都認識英語一樣,公共場所的管理者和衛(wèi)生間標識的設計者顯然也不能要求所有人都能理解那些抽象的設計標識及其理念。畢竟,設計好公共場所衛(wèi)生間標識,本質(zhì)上也是在提供某種基本的公共服務,多從普通公眾的角度去考慮問題,總歸會好一些。
除此之外,值得注意的是,在一些公共場所,有的衛(wèi)生間往往將標識放在門上,當門處于開門狀態(tài)后,就難以看到標識。還有的衛(wèi)生間標識藏得特別深,或者設計非常小,更是增加了分辨難度。
試想,如果是一位視力較差的老人家,面對這類情況又該如何辨識?從這個方面去看,提高公共場所衛(wèi)生間標識的辨識度,其實也可以看作適老化改造的一部分。
據(jù)媒體報道,對于這類公共信息標志,國家層面雖有推薦性標準,但也并不強制。根據(jù)《標志用公共信息圖形符號第一部分:通用符號》,公共衛(wèi)生間圖形符號為穿西服的男士與穿裙子的女士,顏色只能使用黑色、藍色、棕色等。標識牌必須固定貼在門旁而不能貼在門上,防止門開關時導致上廁所的人看不到標識。
這意味著,公共衛(wèi)生間的標識設計不必統(tǒng)一為一個模樣。但是,在既有相對寬泛的規(guī)則內(nèi),提高公共衛(wèi)生間標識的辨識度,讓其更大眾化一些、能被更多普通人輕易辨認,則是任何創(chuàng)意性設計都需守好的“初心”。
總而言之,諸如公共衛(wèi)生間標識這樣的問題,其實也是基本公共服務的一種。做好這些細節(jié)問題,有助于排解公眾的如廁難題。而這,則需要公共場所的管理者和衛(wèi)生間標識的設計者多上點心。
用戶評論