Science literacy has tripled in the past 12 years in China, Ni Minjing, a member of the Chinese People's Political Consultative Conference National Committee, said on Sunday.
3月10日,全國政協(xié)委員、上??萍拣^館長倪閩景表示,過去12年,中國的科學(xué)素養(yǎng)提高了兩倍。
Speaking at a member's passage interview on the sidelines of the annual two sessions, Ni, head of the Shanghai Science and Technology Museum, attributed the progress to a society-wide efforts to popularize science.
倪閩景在接受兩會(huì)期間會(huì)員通道采訪時(shí)將這一進(jìn)步歸功于全社會(huì)科普努力。
"For example, CPPCC National Committee has launched a Members' Science Lecture Hall, where many academicians and renowned scientists take the lead in popularizing science," he said, “an increasing number of scientists are taking on part-time roles as vice-principals for science and technology in primary and secondary schools."
具體表現(xiàn)為,全國政協(xié)推出了委員科普講堂,很多院士、知名科學(xué)家?guī)ь^科普。越來越多的科學(xué)家在中小學(xué)兼職擔(dān)任科技副校長。
Ni said global science education is shifting toward learning for innovation, where innovation stems from diverse minds and actions. Playing basketball, joining a chorus competition, and helping with household chores, can all strengthen their mental faculties and reduce the chance of psychological problems and, eventually, increase the likelihood of innovative talents.
他還表示,全球科學(xué)教育正在轉(zhuǎn)向?yàn)閯?chuàng)新而學(xué)習(xí),創(chuàng)新源于多樣化的思想和行動(dòng)。打籃球、參加合唱比賽、幫忙做家務(wù),都可以增強(qiáng)他們的心智能力,減少出現(xiàn)心理問題的風(fēng)險(xiǎn),并最終提升培養(yǎng)出創(chuàng)新人才的可能性。
He said that top innovative talents share three common traits: first, they are very independent and proactive; second, they have a strong interest in a particular field and are highly focused; third, they are particularly resilient and can persevere. Regardless of exam performance, these three qualities can be nurtured and are the true value and power of education.
倪閩景表示,頂尖創(chuàng)新人才有三個(gè)共同特點(diǎn):一是非常獨(dú)立、主動(dòng);其次,他們對(duì)某一特定領(lǐng)域有濃厚的興趣,并且高度專注;第三,他們的韌性特別強(qiáng),能夠堅(jiān)持下去。無論考試成績?nèi)绾?,這三種品質(zhì)都是可以培養(yǎng)的,這才是教育的真正價(jià)值和力量.
Ni stressed that scientific education is not just about high-tech education. "Everything is open to exploration, and even rural areas are full of scientific resources. Every piece of soil, every flower and every clear night sky presents excellent opportunities for scientific exploration."
倪閩景強(qiáng)調(diào),科學(xué)教育不僅僅是高科技教育。一切都是開放的,就連農(nóng)村也充滿了科學(xué)資源。每一塊土壤、每一朵花、每一片晴朗的夜空,都是科學(xué)探索的絕佳機(jī)會(huì)。
literacy
英/?l?t.?r.?.si/ 美/?l?t?.?.?.si/
n.素養(yǎng)
Attribute to
將A歸功于B
用戶評(píng)論
還在這里_pf
打卡
紫藍(lán)ZL
打卡
衷援
have learned