China's gross domestic product expanded by 5.3 percent year-on-year in the first quarter after a 5.2 percent rise in the fourth quarter, official data showed on Tuesday, boding well for a steady economic recovery in the following months.
4月16日官方發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,繼2023年第四季度增長5.2%之后,中國第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值同比增長5.3%,預(yù)計未來幾個月經(jīng)濟將實現(xiàn)穩(wěn)步復(fù)蘇。
The country's GDP came in at 29.63 trillion yuan ($4.09 trillion) in the first quarter, according to the National Bureau of Statistics. On a quarter-on-quarter basis, China's GDP grew by 1.6 percent in the first quarter, the NBS said.
根據(jù)國家統(tǒng)計局的數(shù)據(jù),第一季度中國GDP為29.63萬億元人民幣。按季度計算,中國第一季度GDP增長1.6%。
"The Chinese economy is displaying more signs of recovery…led by the notable growth in exports and manufacturing," said Robin Xing, chief China economist at Morgan Stanley.
摩根士丹利中國首席經(jīng)濟學家邢自強表示:“中國經(jīng)濟正顯示出越來越多的復(fù)蘇跡象。尤其是出口和制造業(yè)”。
China's value-added industrial output grew by 6.1 percent year-on-year in the first quarter. The figure rose by 4.5 percent in March after a 7 percent growth in the first two months of the year, NBS data showed. Retail sales, a key measurement of consumer spending, grew by 4.7 percent in the first quarter. And the retail sales in March increased by 3.1 percent versus the 5.5 percent growth in the first two months.
國家統(tǒng)計局數(shù)據(jù)顯示,第一季度我國工業(yè)增加值同比增長6.1%。在前兩個月增長7%的基礎(chǔ)上,3月份進一步增長4.5%。社會消費品零售總額時衡量消費者支出的關(guān)鍵指標,一季度零售額增長4.7%。3月份社會消費品零售總額增長3.1%,前兩個月增長5.5%。
Fixed-asset investment - a gauge of expenditures on items including infrastructure, property, machinery and equipment – rose by 4.5 percent in the first three months, while in the first two months, it grew by 4.2 percent.The surveyed urban jobless rate came in at 5.2 percent in March down from 5.3 percent in February, according to the NBS.
固定資產(chǎn)投資是衡量基礎(chǔ)設(shè)施、房地產(chǎn)、機械設(shè)備等支出的指標,前三個月增長4.5%,前兩個月增長4.2%。3月份城鎮(zhèn)調(diào)查失業(yè)率增長率為5.2%,低于2月份的5.3%。
Looking forward, Xing said he anticipates China's second-quarter GDP to accelerate to over 5.5 percent year-on-year on a low base. Morgan Stanley has recently revised China's 2024 real gross domestic product forecast up from 4.2 percent to 4.8 percent, given the country's stronger-than-expected exports and manufacturing capital expenditure.
邢自強認為,現(xiàn)在基數(shù)不算高,預(yù)計中國第二季度GDP將在此基礎(chǔ)上同比加速至5.5%以上。因為中國出口和制造業(yè)資本支出強于預(yù)期,為此,摩根士丹利將中國2024年實際國內(nèi)生產(chǎn)總值預(yù)測從4.2%上調(diào)至4.8%。
It also raised its forecast for China's growth in 2025 to 4.5 percent from 4 percent given the higher entry point. Two-thirds of the upward revision stems from stronger-than-expected exports, driven by resilient US demand and robust export volume amid soft prices.
鑒于2024年開局中國經(jīng)濟表現(xiàn)良好,摩根士丹利還將中國2025年經(jīng)濟增長預(yù)測從4%上調(diào)至4.5%。雖然市場價格走低,但美國強勁的市場需求以及巨大的貨物出口量仍能保證中國出口領(lǐng)域交出優(yōu)異答卷,這貢獻了上漲幅度的三分之二。
And the rest of the upward revision is due to manufacturing capital expenditure as the country doubles down on supply chain upgrades, with a focus on energy efficiency and digitalization, Morgan Stanley said in a report.
另外三分之一是目前中國正加大供應(yīng)鏈升級力度,重點關(guān)注能源效率和數(shù)字化,由此制造業(yè)支出巨大。
Xing said exports will remain a primary positive factor for China's growth in 2024 given the rebound in global demand, especially the stronger US demand. "I estimate that the export may grow by 5 percent to 10 percent this year."
邢自強表示,出口仍將是中國經(jīng)濟增長的主要積極因素。如今全球,尤其是美國,需求回升,并預(yù)計今年出口可能會增長5%到10%?!?/p>
digitalization
數(shù)字化
energy efficiency
能源效率
用戶評論
衷援
have learned
sunyan1106?回復(fù)?@衷援:
What have you learned?
衷援?回復(fù)?@衷援:
news and some words knowledges