自古書(shū)契,多編以竹簡(jiǎn),其用縑帛(即按書(shū)寫(xiě)需要裁好的絲織品)者謂之為紙??V貴而簡(jiǎn)重,并不便于人。倫乃造意(發(fā)明、創(chuàng)造)用樹(shù)膚、麻頭及敝布。魚(yú)網(wǎng)以為紙。元興元年,奏上之。帝善其能,自是莫不從用焉,故天下咸稱“蔡侯紙”。
譯文:
自古以來(lái)都是把字寫(xiě)在或刻在竹片上,再編成冊(cè),那種用來(lái)寫(xiě)字的絲綢叫做紙。絲綢很貴而竹簡(jiǎn)又太笨重,并且不便于人們使用。蔡倫于是想出一種方法,用樹(shù)皮、麻頭以及破布、魚(yú)網(wǎng)造成紙。元興(漢和帝年號(hào))元年上奏皇帝,皇帝夸贊他的才能,從此都采用他造的紙,所以天下都說(shuō)“蔡侯紙”。
——節(jié)選自《后漢書(shū)》
用戶評(píng)論