聲音簡(jiǎn)介
題解:
典雅:典,規(guī)范、典范;雅,正、純正。典雅,即正派莊重,優(yōu)美不粗俗。這里專論文學(xué)作品風(fēng)格上的正派莊重。
原文:
玉壺買春①,賞雨茅屋。
坐中佳士②,左右修竹③。
白云初晴④,幽鳥(niǎo)相逐⑤。
眠琴綠陰,上有飛瀑。
落花無(wú)言,人淡如菊⑥。
書(shū)之歲華⑦,其曰可讀。
注釋:
① 玉壺:古代飲酒的器皿,暗含冰清玉潔之意。如《芙蓉樓送辛漸》(唐*王昌齡)曰“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺?!?br> 買春:即買酒。唐代名酒名多帶一春字,甚至以春字代酒,如稱燒春、大春、老春之類。
② 佳士:指賓客,略如劉禹錫《陋室銘》所云:“談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。”
③修竹:挺拔俊秀的竹子,即前《沖淡》品所稱之“修篁”。
④白云:此處對(duì)陰云講,謂雨霽的晴雨。
⑤ 幽鳥(niǎo):深山之鳥(niǎo)又為雨所禁,雨后放晴,其歡躍可知。司空?qǐng)D《即事九首》(其三):“幽鳥(niǎo)穿籬去,鄰翁采藥回。云從潭底出,花向佛前開(kāi)。”略近同一意境。
⑥ 菊,菊花,一種草本植物,秋季開(kāi)花,供觀賞,可入藥。古人評(píng)“梅、蘭、竹、菊”為四君子,菊便象征一種人生境界。如《飲酒》(晉?陶淵明)“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山?!彼源颂幷f(shuō)“人淡如菊”。
⑦書(shū):寫。
歲華:即指歲時(shí)、時(shí)光,在這里是指上文所描寫的幽雅景色。
譯文:
用玉壺載酒游春,在茅屋賞雨自?shī)省?br>坐中有高雅的名士,左右是秀潔的翠竹。
初晴的天氣白云飄動(dòng),深谷的鳥(niǎo)兒互相追逐。
綠蔭下倚琴靜臥,山頂上瀑布飛珠。
花片輕落,默默無(wú)語(yǔ),幽人恬淡,宛如秋菊。
這樣的勝境寫入詩(shī)篇,也許會(huì)值得欣賞品讀。
簡(jiǎn)析:
首四句是寫“佳士”的居室及其幽閑的生活情狀:茅屋周圍是修長(zhǎng)的竹林,桌上放一壺春酒慢酌慢飲,自由自在地坐在茅屋內(nèi)賞雨。
中四句寫茅屋處在一個(gè)十分幽靜的環(huán)境之中:雨后初晴,天高氣爽,幽鳥(niǎo)戲逐,歡歌和鳴。此時(shí)“佳士”走出屋外,閑步賞景,置琴于綠蔭之下,面對(duì)飛瀑撫琴吟詩(shī),人境雙清,雅致已極。
后四句寫“佳士”的精神狀態(tài)和內(nèi)心世界:所謂“落花無(wú)言,人淡如菊”,亦即是“沖淡”一品中“素處以默,妙機(jī)其微”的意思,說(shuō)明“佳士”內(nèi)心極其淡泊,既無(wú)“機(jī)心”亦無(wú)“機(jī)事”。
總之,《典雅》一品寫的是隱居“佳士”的形象。司空?qǐng)D這里所說(shuō)的“典雅”,和儒家傳統(tǒng)所說(shuō)的“典雅”是很不同的。比如劉勰xié在《文心雕龍?體性》篇中說(shuō)的“典雅”,則是儒家所推崇的“典雅”,故云:“熔式經(jīng)誥,方軌儒門?!笔欠e極進(jìn)取,尋求仕進(jìn),按儒家倫理道德規(guī)范,嚴(yán)格要求自己,以齊家治國(guó)平天下為目標(biāo)的人格風(fēng)范。而《詩(shī)品》中的“典雅”,則頗象《世說(shuō)新語(yǔ)》中那些“清談名士”的風(fēng)度、雅量,對(duì)人生看得極為淡泊,視世事若塵埃。
音頻列表
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
- 2024-07
查看更多
猜你喜歡
用戶評(píng)論