妖怪為什么翻譯成Yaoguai:游戲本地化背后千年前佛經(jīng)翻譯的文質(zhì)之爭

2024-08-22 12:32:0009:29 2388
聲音簡介

黑石畫悟空在國外因本地化問題遭遇批評。記者在游戲未完工時給出不公正評價,本地化翻譯的復雜性被忽視。如何準確翻譯“妖怪”等詞亟需探討,從游戲本地化延伸到中國佛經(jīng)的翻譯歷史,揭示文采與內(nèi)容、逐字直譯與意譯間的平衡。玄奘法師通過深厚的學識和團隊支持,成就了翻譯巔峰。最終,這一問題不僅是學術上的挑戰(zhàn),更是文化傳播的必經(jīng)之路。游戲在全球化過程中,如何做到準確而動人?我們將繼續(xù)探索。

00:02:06:般若波羅蜜多:超越輪回的密敘法門與智慧之旅

00:04:07:佛教翻譯的黃金時代:鳩摩羅什與玄奘的貢獻

00:06:09:佛教的翻譯與文化交融:玄奘法師的貢獻與影響

00:08:10:翻譯的關鍵作用:村上春樹作品在中國的廣泛傳播與林少華老師的翻譯密切相關

用戶評論

表情0/300

馬麥蕊

第一打卡讀好書

猜你喜歡
為什么為什么

本書是小學語文四年級下冊“快樂讀書吧”推薦書目。

by:貓等等

為什么有這么多為什么

hi,我是琥爺,關注我的公眾號littlexiaomuma,一起感受這奇妙的世界吧~

by:琥爺奇語

什么為什么

媽媽在懷孕打架時算群毆嗎?眼鏡沒發(fā)明之前眼鏡蛇叫什么?為什么手機可以聯(lián)網(wǎng)?如何問一個讓AI也答不出的問題?.............?

by:有聲至尊寶

為什么

當我放開你的手滾燙的淚肆意流落當你轉(zhuǎn)身離開我翻騰的心日夜折磨別再問為什么我用沉默送你遠走

by:華語音樂

為什么

我想過為什么我知道那答案或許是我的幼稚對你有所隱瞞抱歉我又一次的讓你再哭泣我本來可以不放你走再擁抱你...

by:華語音樂