聲音簡介
“生活自有詩意”,大家好,現(xiàn)在是浩楠說詩時間,今天我要接著說東坡赤壁。
東坡赤壁最著名的三個地方分別是二賦堂、酹江亭和碑閣。?今天,我要先來說說碑閣,碑閣位于挹爽樓的下層,其四壁嵌有《景蘇園帖》全套石刻126塊,其中 119 塊為蘇軾手書,7 塊為歷代名人題跋。匯集了蘇軾一生中不同時期的書法精品,都是國家一級文物呢,也是我國目前保存最完整、作品最多的蘇東坡手書石刻,讓人嘆為觀止,在看“前赤壁賦”石刻時,在講解的提示下,我發(fā)現(xiàn)我前幾天背的前赤壁賦有兩處錯誤,一處是“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”,石刻寫的是“寄蜉蝣于天地,渺浮海之一粟”,據(jù)說如今在臺北故宮博物院展出蘇軾《前赤壁賦》,原文寫的也是“寄蜉蝣于天地,渺浮海之一粟”,并非是滄海一粟。從語意來看,“滄海一粟”指的是大海中的一粒米粟,“浮海一粟”則是浮在海面的一粒米粟,顯然后者更具意境,也更加合理。為什么會出現(xiàn)這個錯誤呢,也可能是后世抄寫錯誤,看起來上述兩者意思都說得通,但目前通行最多的版本是“滄海一粟”?!皽婧R凰凇币渤闪宋覀兌炷茉?shù)囊粋€成語。
另一處是“惟江上之清風,與山間之明月,而得之而為聲,目遇之而成色,取之無盡,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共食(shì)。”中的"而吾與子之所共適 "中“適”的,在石刻上寫的“食”,就是糧食與食用的“食”,據(jù)說我們看到的蘇軾手書《赤壁賦》寫的都是“共食”,明代以后多作“共適”,意思是一樣的,指“我和你可以共同享受”。享受的對象是自然界無窮無盡的寶藏。但到底應該是“食”還是“適”有兩種聲音,也有人認為蘇軾筆誤寫錯了,“食”沒有享用的意思,就應該是適,也有人認為,“食”是有享用的意思,“適”才是自古以來沒有享用,大家認為孰是孰非呢?
我們接著說東坡赤壁碑閣中的《景蘇園帖》,據(jù)講解講,這景蘇園帖的命運并非一帆風順,可是一波三折呀。
時光回溯到清光緒十六年(1890 年),四川成都陽山人楊壽昌出任黃州府黃岡知縣。楊壽昌對蘇軾的書法懷著無比的景仰之情,他深感世間蘇軾書法善本的稀缺,立志要為傳承蘇軾的書法藝術貢獻一份力量。當時,教諭楊守敬同樣對蘇東坡的書法推崇備至,且有摹刻蘇書的構(gòu)想。于是兩位志同道合之人相遇一拍即合,共同開啟了這一偉大的文化工程。
碑帖刻成后,楊壽昌原計劃將碑石嵌置于他在衙署西側(cè)修建的景蘇園內(nèi)流傳后世,故而得名《景蘇園帖》。但當大功告成之際,楊壽昌卻被解職歸田,由于刻碑負債較多無法償還,無奈只好將碑石典當于漢口“張信記當鋪”。
此后,張、楊兩家為此碑訴訟不休達三十余年。直到 1925 年,“張信記”將《景蘇園帖》高價轉(zhuǎn)讓給海外商人,幸好被曾任湖北提刑的浙東名士范之杰目睹,隨即告知正撥款在故鄉(xiāng)黃州赤壁建樓的湖北督軍蕭耀南,蕭當即委托范不惜代價從外商手中購回。
赤壁樓建成之日,蕭耀南將碑石從漢口運回黃州,并按設計好的新樓四壁空間及《景蘇園帖》順序,將碑石嵌置于其間,名新樓為“挹爽”,此樓也被稱為“碑閣”。
歷經(jīng)風雨滄桑,《景蘇園帖》最終得以妥善保存,成為了中華民族文化寶庫中的珍貴遺產(chǎn)。站在這些碑刻前,在這些作品中,我們可以看到蘇軾多樣的書法風格和深厚的藝術造詣,真是讓人感慨萬千呀。
音頻列表
- 27天前
- 2024-09
- 2024-08
- 2024-08
- 2024-08
- 2024-08
- 2024-08
- 2024-08
- 2024-08
- 2024-08
查看更多
用戶評論