親愛的喜馬拉雅聽友,你好!和孩子一起學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化經(jīng)典四書之一《孟子》(7)
第七章——(1)
齊宜王問曰:“齊相、晉文之事,可得聞乎?”
孟子對曰:“仲尼之徒無道相、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以則王子?”
日:“德何如則可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也!
曰:“若寡人者,可以保民乎靜?
曰:"可"
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣聞之胡龁曰:正坐于堂止,、有牽牛而過堂下者,王見之,曰:‘牛何之?’對曰:將以釁鐘。王曰:‘舍之’吾忍其觳觸",若無罪而就死地”對曰:'然則廢釁鐘與?曰:“何可廢也?以羊易之!’---不識有諸?
曰:“有之”
曰:"是心足以王矣,百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!蓖踉?"然,誠有百姓者,齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之世。
[注釋]
①釁(xìn)鐘:釁是一種血祭,在重要器物或宗廟等建筑落成之時,宰殺活
物以祭祀,相當(dāng)于“落成典禮”。這里指祭祀一口鐘的落成。
[譯文]
齊宣王詢問孟子說:“齊桓公、晉文公春秋稱霸的事情,能夠講給我聽嗎?”
孟子答復(fù)說:“孔夫子的學(xué)生,沒有講論齊桓公、晉文公的事情的,故而春秋之后便沒有流傳下來,我也沒有聽到過。要是您一定要聽聽,那么講講以德稱王的‘王’道怎么樣呢?”
宣王道:“以德如何才能夠稱王呢?”
孟子回答:“用使民眾安定的‘保民’的方法稱王,沒有人能夠阻擋。"
宣王問:“像我這等的人,能夠做到‘保民’嗎?”孟子回答:“能夠?!?/p>
宣王問:“你依據(jù)什么來說我能夠呢?”
孟子答復(fù):“我曾聽到胡說過這樣一件事:王坐在殿堂之上,有一個人拉著牛從殿前走過,您看見了,問道:‘這頭牛要牽到哪兒去?’答復(fù)說:“準(zhǔn)備宰了祭鐘?!f:‘放了它吧!我不忍心看見它哆嗦,毫無罪過而被拉到屠宰場?!睜颗H藛柕?“那么,廢除祭鐘的禮儀嗎?’您說:‘如何能廢除呢?用羊來替代!”——不曉得有這回事嗎?
宣王遣:“有這回事。”
孟子道:“有如此的心能夠稱主天下了。民眾都覺得王是吝嗇愛財。我原就曉得您有‘不忍"之心?!?/p>
室王道:“是啊,真的有如此的民眾,齊國即使小,我何至于吝嗇一頭牛?只不過不忍心看見它哆嗦,毫無罪過便被送進屠宰場.故而用羊來替代牛。
今天這一集就到這里。有喜歡的朋友歡迎關(guān)注,訂閱和評論,謝謝你!
用戶評論