聲音簡介
day1802
Apple is likely to keep WeChat on its iPhone 16. However, the so-called "Apple Tax," the commission fee Apple imposes on transactions made through its App Store and in-app payment, remains a contentious issue.
Apple is trying to pressure WeChat into blocking a payment loophole for in-app purchases, as WeChat allows mini-app developers to include links to external payment services.
The "Apple Tax" has been seen as a barrier to the growth of local app ecosystems.
▍語言點(diǎn)
1. commission fee 傭金
2. in-app payment 應(yīng)用內(nèi)支付
3. contentious /k?n?ten??s/ adj. 有爭議的,引發(fā)爭論的
4. pressure /?pre??/ (本文) v. 施壓;n. 壓力
pressure somebody into doing something 對某人施壓,強(qiáng)迫其做某事
5. block a loophole 堵住漏洞
loophole n. 漏洞
6. barrier to something 針對某事的障礙
barrier n. 障礙,壁壘
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學(xué)習(xí)內(nèi)容。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章
音頻列表
- 15天前
- 18天前
- 19天前
- 20天前
- 21天前
- 22天前
- 24天前
- 26天前
- 27天前
- 28天前
查看更多
猜你喜歡
用戶評論