國慶專題|Gwen為你讀《遠離塵囂》

2024-10-07 07:00:0001:43 974
聲音簡介


今天是Gwen陪你早讀的第 3239 天哦!


Happy National Day!

國慶假期 10/1-10/7 期間

我會為大家朗讀7本經(jīng)典讀物選段。


祝大家國慶假期快樂!


朗讀書單:

10.1 Pride and Prejudice 《傲慢與偏見》

10.2 Harry Potter 《哈利波特》

10.3 The Beauty and the Beast 《美女與野獸》

10.4 The Art of Travel 《旅行的藝術(shù)》

10.5 Anne of Green Gables 《綠山墻的安妮》

10.6 The Picture of Dorian Gray 《道林·格雷的畫像》

10.7 Far from the Madding Crowd 《遠離塵囂》


早讀班的寶寶們

可自由選擇一句朗讀打卡哦~



Far from the Madding Crowd


遠離塵囂(節(jié)選)






1

英文文本


向上滑動閱覽

Bathsheba and Gabriel sat together on a hill overlooking the fields. The sun was setting, casting a golden hue over the landscape.


Bathsheba, who had been silent for some time, finally spoke.


"Gabriel," she began, her voice soft but earnest, "I must tell you something. I have been thinking a lot about us and about what has happened over the past year."


Gabriel turned to look at her, his face etched with concern and affection. "What is it, Bathsheba?"


"I have come to realize how much I have relied on you," she said. "When I was in trouble, you were always there. You helped me when no one else would. And I have come to see how much I value you, not just as a servant but as a friend and... more."


Gabriel's heart swelled with emotion. He had always loved Bathsheba, but he had kept his feelings hidden, knowing that she might not feel the same way. "I have always loved you, Bathsheba," he admitted. "I have tried to be there for you because I care deeply for you."


Bathsheba looked at him with a mixture of surprise and relief. "Do you really mean that?" she asked, her eyes searching his face.


"Yes, I do," Gabriel said. "You are a remarkable woman, Bathsheba. Your strength and beauty have captivated me from the beginning. I never thought I would have the chance to tell you this, but I want you to know that you mean everything to me."



2

中文翻譯(供參考)


向上滑動閱覽

芭絲謝芭和蓋伯瑞爾一起坐在一座小山上,俯瞰著田野。太陽正在落山,給大地披上一層金色的光輝。沉默了一段時間后,芭絲謝芭終于開口了。

“蓋伯瑞爾,” 她開始說道,聲音輕柔而誠摯,“我必須告訴你一件事。我一直在想我們的事情,還有在過去這一年里發(fā)生的事情。”

蓋伯瑞爾轉(zhuǎn)過頭看著她,臉上流露出關(guān)切和愛意?!霸趺戳耍沤z謝芭?”

“我開始意識到我有多么依賴你,” 她說,“當(dāng)我陷入困境時,你總是在那里。在沒有人愿意幫我的時候,你幫助了我。我也開始明白我有多么珍視你,不僅僅把你當(dāng)作一個仆人,而是當(dāng)作一個朋友,甚至…… 更多?!?/p>

蓋伯瑞爾心中充滿了感動。他一直愛著芭絲謝芭,但他一直把這份感情藏在心里,因為他知道她可能沒有同樣的感覺?!拔乙恢睈壑悖沤z謝芭,” 他承認道,“我一直努力在你身邊,是因為我深深地在乎你。”

芭絲謝芭帶著驚訝和欣慰的神情看著他?!澳闶钦J真的嗎?” 她問道,眼睛在他臉上搜尋著答案。

“是的,我是認真的,” 蓋伯瑞爾說,“你是一個了不起的女人,芭絲謝芭。你的堅強和美麗從一開始就吸引了我。我從沒想過我會有機會告訴你這些,但我想讓你知道,你對我來說意味著一切。”



3

內(nèi)容簡介

《遠離塵囂》是英國小說家托馬斯·哈代創(chuàng)作的長篇小說,首次出版于1874年?!哆h離塵囂》講述的是女主人公芭思希芭·埃弗汀與三個男人一奧克、波德伍德和特洛伊之間的故事。

在英國維多利亞時代,資本主義經(jīng)濟的迅速發(fā)展使田園牧歌式的封建宗法制社會急劇瓦解,恬靜的鄉(xiāng)村生活已不那么平靜了。勤勞樸實的加布里埃爾在趨于赤貧的情況下愛上了女農(nóng)場主芭思希芭并做了她的羊倌??墒禽p佻的芭思希芭卻醉心于鄉(xiāng)村中一個唐璜式的浪蕩不羈人物特洛伊。特羅伊曾引誘過一位天真無邪的姑娘范妮,后來又拋棄她與芭思希芭結(jié)了婚。另一個農(nóng)場主波德伍德像瘋了似的愛著曾“引誘”過他的芭思希芭,后來他殺死了特洛伊,陷入精神錯亂,被判終身監(jiān)禁。最后芭思希芭與對她忠心耿耿的加布里埃爾結(jié)了婚。

小說中,哈代對于當(dāng)時的鄉(xiāng)村生活的各個方面都加以描繪,在田園牧歌式的情節(jié)中添入了現(xiàn)實主義的因素,將當(dāng)?shù)氐膭尤孙L(fēng)景和雇工的艱辛生活全都一一敘說,使得作品具有獨特的藝術(shù)魅力。


4

作者簡介

托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英國作家。生于農(nóng)村沒落貴族家庭。1861年去倫敦學(xué)建筑工程,并從事文學(xué)、哲學(xué)和神學(xué)的研究。當(dāng)過幾年建筑師,后致力于文學(xué)創(chuàng)作。他的小說多以農(nóng)村生活為背景,對資本主義社會的文明和道德作了深刻的揭露和批判,但帶有悲觀情緒和宿命論色彩。晚年轉(zhuǎn)向詩歌創(chuàng)作。





公眾號.jpg


覆蓋千萬英語學(xué)習(xí)需求者

免費早讀 | 聽寫 | 閱讀 | 翻譯 | 社群 | 方法論 |

干貨滿滿

A little effort every day, you will make a big difference.




用戶評論

表情0/300
喵,沒有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時沒有評論,下載喜馬拉雅與主播互動
猜你喜歡
國慶特輯(國慶節(jié)快樂)

在評書界,小魏有個朋友叫劉鵬,是一個為評書努力的小伙子。在2021年國慶期間,他想弄個特輯,便煩勞我給他錄個愛國題材的評書小段兒。這種事情,不是特殊情況,小魏一...

by:評書演員魏迅化

歡度國慶 國慶祝福歌

時迎國慶,盛世中華!讓我們一起共祝祖國繁榮昌盛,續(xù)寫時代華章,奏響盛世歡歌。

by:大雪之雪

國慶節(jié)

中華人民共和國國慶節(jié)是國家的一種象征,是伴隨著國家的出現(xiàn)而出現(xiàn)的。讓我們用詩歌朗誦歌頌祖國的繁榮富強,國泰民安。

by:月牙彎呀

國慶之音

國慶節(jié)這一周打卡的聲音都放上面,終止后就完結(jié)。(明年國慶節(jié)還有就更新)

by:愛你的小荷

國慶獻禮!領(lǐng)先聲創(chuàng)國慶詩歌特輯

我們的民族是一個堅韌不拔的民族,歷史給予我們的苦難都變成了閃著金光的勛章!我們的國家是一個龍騰虎躍的國家,那條巨龍正以不可阻擋之勢崛起于神奇的東方!------...

by:領(lǐng)先聲創(chuàng)