薩哈林旅行記 |一萬俄里寒荒記錄

7.7萬

薩哈林島是北太平洋上介于韃靼海峽和鄂霍次克海之間的一個(gè)長條形島嶼,四面環(huán)水,俄羅斯帝國把它當(dāng)作是罪犯無法逃脫的天然監(jiān)獄,從19世紀(jì)60年代起,將成千上萬的政治犯和刑事犯流放到這里,從事苦役勞動(dòng)。

1890年,契訶夫決定前往薩哈林考察,雖然此時(shí)他已出現(xiàn)疑似肺結(jié)核癥狀,多次咯血,身體十分虛弱;但是他堅(jiān)持說“有必要”到這個(gè)“不可容忍的痛苦之地”,去研究苦役犯的生存狀態(tài)。他參觀監(jiān)獄、和苦役犯談話,用卡片記錄了近一萬個(gè)囚徒和移民的簡況,甚至目睹了死刑和種種酷刑,深受震動(dòng),“以致后來多次在噩夢中看見這些場景”。三個(gè)月后,他回到莫斯科,花了三年的時(shí)間,寫出《薩哈林旅行記》。

薩哈林之行是契訶夫一生中的重大事件之一,對他后半生的思想發(fā)展和文學(xué)創(chuàng)作都起了積極作用??梢哉f,假如沒有薩哈林之行,他后來的許多作品就無法寫出來。這次旅行,用他自己的話來說,促進(jìn)了他的“成熟”,使他“產(chǎn)生了數(shù)不盡的計(jì)劃”。

該書是契訶夫畢生至為自豪的作品, 拖著幾近崩潰的病弱之軀,途經(jīng)一萬俄里的苦寒與荒涼,他踏進(jìn)這“不可容忍的痛苦之地”,用文字診斷俄羅斯。此次經(jīng)典譯本全新修訂,新增更多注釋和詳細(xì)資料。

“這世間苦難深重,他為島上的苦役犯寫了一本書,描述他們的故事,傳達(dá)他們的聲音?!薄?梁文道

作者簡介:

契訶夫,俄國文學(xué)大師,19世紀(jì)末俄國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)流派的杰出代表,與法國的莫泊桑、美國的歐?亨利并成為“世界三大短篇小說巨匠”。

1890年7月到9月,契訶夫只身一人,先坐火車,后騎馬、乘船,來到政治犯流放地薩哈林島進(jìn)行實(shí)地考察。島上地獄般的慘狀和西伯利亞的貧窮給契訶夫留下了深刻的印象,使他對黑暗的現(xiàn)實(shí)有了更進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),寫下了偉大的經(jīng)典非虛構(gòu)作品《薩哈林旅行記》和中篇小說《第六病室》。

其他有聲書見公號(hào):麗塔之音

目錄 · · · · · ·

契訶夫的薩哈林之行-- 譯者前言
寄自西伯利亞
第一章 阿穆爾河畔的尼古拉耶夫斯克城--貝加爾號(hào)輪船--普隆格岬和河口灣的入口-- 薩哈林半島--拉彼魯茲、布羅頓、克魯遜什特恩和涅維爾斯科伊--日本考察者們--扎奧列岬--韃靼海峽沿岸--迭卡斯特里
第二章 地理概況--到達(dá)北薩哈林--火災(zāi)--碼頭--在城郊--JI先生家的午餐--新相識(shí)--科諾諾維奇將軍--督軍蒞臨--宴會(huì)和燈會(huì)
第三章 人口登記--統(tǒng)計(jì)表格的內(nèi)容--我問了些什么以及如何回答我的--房舍及其居住者--流放犯對人口登記的意見
第四章 杜伊卡河--亞歷山大羅夫卡河谷--城郊屯亞歷山大羅夫卡--慣逃犯“美男子”--亞歷山大羅夫斯克哨所--它的過去--地窩棚--薩哈林的巴黎
第五章 亞歷山大羅夫斯克流放苦役監(jiān)獄--牢房--鐐銬犯--“小金手”--廁所--“賣堂”--亞歷山大羅夫斯克的苦役--仆役--作坊
第六章 葉戈?duì)柕墓适?br />第七章 燈塔--科爾薩科夫斯科耶屯--蘇普魯年柯醫(yī)生的搜集品--氣象站--亞歷山大羅夫斯克區(qū)的氣候--新米哈伊洛夫卡屯--波焦姆金--前行刑員捷爾斯基--紅谷屯--布塔科沃屯
第八章 阿爾科伊河--阿爾科伊警戒哨--阿爾科沃頭屯、二屯和三屯--阿爾科伊河谷--西部沿海各屯:姆格奇、坦基、霍埃、特蘭鮑斯、維亞赫圖和烏安基--隧道--電纜房--杜厄--家屬住房--杜厄監(jiān)獄--煤礦--沃耶沃達(dá)監(jiān)獄--重鐐囚犯
第九章 特姆河或特密河--鮑什尼亞克中尉--波利亞科夫--上阿爾姆丹--下阿爾姆丹--漫游特姆河--烏斯科沃屯--茨岡人--徒步穿越原始森林--沃斯克列先斯科耶屯
第十章 雷科夫斯科耶屯--監(jiān)獄--加爾金?弗拉斯科伊氣象站--巴列沃屯--米克柳科夫--瓦里茲和隆加里--小特姆屯--安德烈-伊凡諾夫斯科耶屯
第十一章 規(guī)劃中的行政區(qū)--石器時(shí)代--有過自由移民嗎?--基里亞克人--他們的人數(shù)、外貌、體型、食物、服裝、住房、衛(wèi)生狀況--他們的性格--企圖使他們俄化--奧羅奇人
第十二章 我向南部進(jìn)發(fā)--樂觀的太太--西部海岸--洋流--茅卡--克里利昂--阿尼瓦--科爾薩科夫哨所--新相識(shí)--東北風(fēng)--南薩哈林的氣候--科爾薩科夫監(jiān)獄--消防車隊(duì)
第十三章 波羅-安-托馬利--穆拉維約夫哨所--頭道溝、二道溝和三道溝--索洛維約夫卡-- 留托加--禿岬--米楚利卡--落葉松屯--霍姆托夫卡--大河灘屯--弗拉基米羅夫卡--農(nóng)場或招牌--草地屯-- 神父窩棚屯--樺樹林屯--十字架屯--大塔科伊和小塔科伊--加爾金-弗拉斯科耶屯--橡樹林屯--納伊布齊--大海
第十四章 多來加--自由移民--他們的遭遇--愛奴人--分布地區(qū)、人數(shù)、外貌、食物、服裝、住房、風(fēng)俗--日本人--庫松-科坦--日本領(lǐng)事館
第十五章 流放犯從業(yè)主--轉(zhuǎn)為強(qiáng)制移民--新建屯址的選擇--蓋房立業(yè)--對分從業(yè)者--轉(zhuǎn)為農(nóng)民--流放犯出身的農(nóng)民--向大陸移居--屯落生活--在監(jiān)獄附近--居民的出生地和原屬階層--鄉(xiāng)村政權(quán)
第十六章 流放犯居民的性別--婦女問題--女流放犯和女性移民--男女同居者--自由民婦女
第十七章 居民的年齡--流放犯的家庭情況--婚姻--出生率--薩哈林的兒童
第十八章 流放犯的勞動(dòng)--農(nóng)業(yè)--狩獵--捕魚--洄游魚--大馬哈和鯡魚--監(jiān)獄的捕魚業(yè)--技藝
第十九章 流放犯的飲食--囚犯們吃什么和怎樣吃--服裝--教會(huì)--學(xué)校--識(shí)字
第二十章 自由人--駐軍士兵--屯監(jiān)--知識(shí)界
第二十一章 流民的道德面貌--犯罪現(xiàn)象-- 偵訊和審判--懲戒--樹條抽打和鞭刑--死刑
第二十二章 薩哈林的逃犯--逃跑的原因--逃犯的出身、類別及其他
第二十三章 流放犯居民的疾病和死亡--醫(yī)療組織--亞歷山大羅夫斯克醫(yī)院


聲音0評(píng)價(jià)3