沒(méi)人確切知道她從何時(shí)開(kāi)始喪失視力。最后幾年她已經(jīng)臥床不起,但仍表現(xiàn)得仿佛只是衰老所致,沒(méi)有人察覺(jué)到她的失明。她在何塞·阿爾卡蒂奧出生之前便意識(shí)到了這一異常。
一開(kāi)始她以為只是暫時(shí)的視力衰退,偷偷服用骨髓糖漿并往眼睛里滴蜂蜜,但不久便漸漸確認(rèn)自己已經(jīng)無(wú)可挽回地陷入黑暗,以至于對(duì)電燈這一新發(fā)明一直沒(méi)有明確的概念,因?yàn)榈谝慌姛襞菅b上時(shí)她只能隱約感受到那光亮。
她沒(méi)有告訴任何人,因?yàn)槟堑扔诠_(kāi)承認(rèn)自己的無(wú)用。她暗中用心記下東西的位置、人們的聲音,繼續(xù)憑記憶“觀(guān)看”患白內(nèi)障后看不到的事物。到后來(lái)她意外地發(fā)現(xiàn)了氣味的助益,在黑暗中據(jù)此分辨東西遠(yuǎn)比憑借體積和顏色更為有效,她由此終于免去了認(rèn)輸?shù)男邜u。
在黑暗的房間里,她能穿針縫扣,還知道牛奶何時(shí)會(huì)煮沸。她對(duì)所有東西的位置了如指掌,有時(shí)連她自己都忘記她已失明。有一次,費(fèi)爾南達(dá)因丟失了結(jié)婚戒指把家里攪得地覆天翻,最后還是烏爾蘇拉在孩子們房間的壁架上找到。
用戶(hù)評(píng)論