無題·相見時難別亦難
作詞:(唐)李商隱
作曲:胡婷婷
演唱:胡婷婷
相見時難別亦難,
東風(fēng)無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,
蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,
夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,
青鳥殷勤為探看。
【譯文】
分隔兩地很難相聚,好不容易見了一面,離別的時候難舍難分。正逢晚春百花凋零,更加使人傷感。春蠶到死時絲才吐完,蠟燭要燃成灰時,像淚一樣的蠟油才能滴干。妻子早晨對著鏡子梳理頭發(fā),原本烏黑亮麗的秀發(fā),因為離別痛苦的折磨而脫落,容顏也變得非常憔悴。晚上常常吟詩思念妻子,那時的月光也變得十分凄涼吧!妻子的住處并沒有多遠,卻無路可通,希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看,傳遞消息。
用戶評論
聽友471775109
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????真好聽唱的
聽友471775109
聽友471775109
艷子說故事
之子期宿來孤琴候蘿徑,我我我我我我我我我????嗯??
糯米棋士