國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈(jiē)。既見君子,云胡不夷。
風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳(chōu)。
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。
01
秋分時節(jié)讀《鄭風(fēng) 風(fēng)雨》,室外是一片大好秋光,天高氣朗。
“風(fēng)雨凄凄”是寒涼之意,“風(fēng)雨瀟瀟”是急促之意。“風(fēng)雨如晦”是昏蒙之意。
每每窗外風(fēng)雨大作的夜晚,而心中牽掛愛戀之人又不在身邊,總難免會比明月高懸之日有更多思念和不安,不知道那個人會不會被阻隔在路上,會不會淋雨,這樣胡思亂想、輾轉(zhuǎn)反側(cè)著,頭痛不已,覺得自己簡直病倒了一樣。
不知不覺之中雞舍里已經(jīng)傳出一片“喈喈”和“膠膠”的鳴叫聲,而那個人也終于平安地回到了家里。
喜出望外之際,剛剛還煩亂不安的心一下子平靜下來,身體的各種不舒服也煙消云散了。
風(fēng)雨在門外,你在家中,歡喜在我心里。連一片雞鳴聲現(xiàn)在聽來也如興高采烈的合唱一般了。
這是最通俗的一種解釋,平凡人家,平凡的一對夫妻,平平常常的歡喜憂愁。
02
也可以更進一步去解。
風(fēng)雨不是窗外的風(fēng)雨,是時事多風(fēng)雨。君子不是愛戀之人,而是能力挽狂瀾的仁人志士、正人君子。雞鳴則象征了君子雖居亂世而不改其度。這種說法在后世文本中時??梢姡热缒铣汉單牡邸队目{題壁自序》云:"梁正士蘭陵蕭綱,立身行己,終始如一。風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。",就是侯景之亂期間梁簡文帝蕭綱被囚禁時所作。
每章首二句,都以風(fēng)雨、雞鳴起興,這些兼有賦景意味的興句,重筆描繪出一幅寒冷陰暗、雞聲四起的背景。而且,自“喈喈'到”膠膠“再到”雞鳴不已“,聲音由輕微而高大,最后連成一片,與疾風(fēng)驟雨之聲交織在一起。主人公心弦煩亂、相思成疾,即情即景,即景即情,實在一唱三嘆,令人回味不已。
清代方玉潤《詩經(jīng)原始》:"此詩人善于言情,又善于即景以抒懷,故為千秋絕調(diào)。"
王夫之所說,"以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂",本詩中會有更鮮明的感受。
再來讀一遍,愿你的每次風(fēng)雨過后都有艷陽高照,愿生命中的每次風(fēng)雨,心中都有暖陽。
國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷。
風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳。
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。
用戶評論
1354091sxjb
靜靜的泉
庚陽金
好聽
春城閑云
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷。 風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳。 風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。
春城閑云
注釋 喈(jiē 皆)喈:雞鳴聲。 云:語助詞。胡:何。夷:平,指心中平靜。 膠膠:或作“嘐嘐”,雞鳴聲。 瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思縈懷的心病消除。 晦:黑夜。