公曰:“前人敷乃心,乃悉命汝,作汝民極。曰:‘汝明勖(xù)偶王,在亶(dǎn)乘茲大命,惟文王德丕(pī)承,無疆之恤!’”
公曰:“君!告汝,朕允保奭(shì)。其汝克敬以予,監(jiān)于殷喪大否,肆念我天威。予不允惟若茲誥,予惟曰:‘襄我二人,汝有合哉?’言曰:‘在時(shí)二人。’天休茲至,惟時(shí)二人弗戡(kān)。其汝克敬德,明我俊民,在讓。後人于丕時(shí)?!?/b>
“公曰:‘前人敷乃心,乃悉命汝,作汝名極。’”
周公說,前人指的就是文王、武王了。敷就是廣布。說:“前人文王武王已經(jīng)盡心盡力了,已經(jīng)布成了他們的治國法度。用盡心力去治國去愛民?!?/p>
“乃悉命汝”,并且這些法度,也已經(jīng)完完全全的,都已經(jīng)交代在你們的身上,叫乃悉命汝。這什么意思呢?就是說文王武王的法度其實(shí)都已經(jīng)寫在書里面了,對不對?你要看文王、武王怎么治國,其實(shí)看他們留下來的書冊、經(jīng)典,典章也都有了。
“作汝民極”,作為你們后世的人,治民所要立起的那一個(gè)中正公平的一個(gè)法度、中正公平之道、一個(gè)極則,所以說“作汝民極”。
說怎么治世?其實(shí)我們不必怎么去開創(chuàng),為什么?因?yàn)橐呀?jīng)有完美的人開創(chuàng)了完美的法,現(xiàn)在就是缺少人去執(zhí)行而已,大略這個(gè)意思。
“曰:‘汝明勖偶王,在亶乘茲大命?!?/b>
周公接著說,“汝明勖偶王”,明就是大大的彰顯出來,叫做明;這個(gè)勖就是勉力而為;偶王的偶,偶就是匹配。
說文王、武王的治民之法,這些典章,早就盡善盡美,早就成就了。說你應(yīng)當(dāng)大大的勉勵(lì)去繼承文王、武王的法度,來匹配成王,成為他輔佐的良臣,叫做“明勖偶王”。
“在亶乘茲大命”,那現(xiàn)在舊的典章法度都在了,現(xiàn)在唯一剩下的就是你用你的誠信,那個(gè)亶就是誠信,用你我的誠信去推行這個(gè)文王、武王的大命:就是他們希望達(dá)到治國平天下的目標(biāo),就是文王、武王的大命。說典章都在了,我們沒有什么需要開創(chuàng)的。不外乎就是愛民、恤民,對不對?現(xiàn)在唯一欠缺是我們這些為人臣的,怎么敬上我們的誠信,去完成圣賢未完成的志業(yè),就是“乘茲大命”。茲就是此,就是這個(gè)。
剛剛這段講的意思就是說,這些法則都在書冊里面。我們?yōu)槿顺嫉木褪悄贸稣\信來推行,其他我們不憂患。
“惟文王德,丕承無疆之恤!”
那么,此時(shí)唯有我們?nèi)绾涡Хㄎ耐醯氖サ?,?b>丕承無疆之恤”,以及大承我周家無窮天命的志業(yè)。說只有這一部分是我們的憂慮。恤就是憂慮。丕是大。大大的繼承著我周家的這種無疆之恤,無窮的天命、無窮的事業(yè)。我們?yōu)槿顺嫉木褪沁@一項(xiàng)才是我們的憂慮。至于怎么治國家,那一些在典章法度里,還有周公治禮,各位記得嗎?所謂的禮,用句現(xiàn)代的話,比較通俗就是憲法或者是治國的體制,就是所謂的禮。這些禮,文武圣德已經(jīng)完備了。
那我們現(xiàn)在剩下什么呢?我們第一個(gè)自身如何效法文武的圣德,第二個(gè)是如何去把這么大的天下的志命、大業(yè)繼承下來,把它治理好。所以因此之故,我不得不留下來,跟你一起來輔佐成王。
“公曰:‘君!告汝,朕允。’”
周公接著跟召公說,君!告汝,朕允。說我用我的誠信來告訴你,允就是誠信。
“保奭”,召公他是太保,名字叫做奭,所以叫做保奭。這個(gè)用法就是呼他的官名,加上他的名字。太保奭。
“其汝克敬以予”,
說你必須要能夠敬慎的看待我所說的這番話。
“監(jiān)于殷喪大否”,
要回過頭去看看殷朝他的傷亡。天下大大的敗壞。這個(gè)大否的否是卦名。否卦泰卦——否極泰來,有沒有?——那個(gè)否。泰是諸事亨通的卦;否,上下不通、萬事敗壞叫做否。
殷朝傷亡就傷亡你一個(gè)朝也沒什么。但是,問題是天下都敗壞,叫做大否。你要回想當(dāng)時(shí)殷朝,他的傷亡,天下大大的毀壞,是什么意思?就是說留下來輔佐君王這個(gè)事情很大。不可不戒慎,不是說走就走,貪圖一個(gè)人的輕松愉快、玩樂,那是簡單的事,人人都想這樣。但是,不可以說走就走,為什么?因?yàn)檫@個(gè)棟梁一腐朽、朝綱塌下來,受傷的不是一個(gè)人兩個(gè)人而已。
“肆念我天威。予不允惟若茲誥?!?/b>
“肆念我天威”,說我們應(yīng)當(dāng)要去念想著那個(gè)天威的可畏,什么叫天威的可畏?就是天命無常。
老天幫助有德的人,他不是幫助哪一個(gè)人?,F(xiàn)在幫助這個(gè)殷朝殷家,但是到最后,出現(xiàn)一個(gè)無德的,那他還是要轉(zhuǎn)頭去幫助有德的,他不會再繼續(xù)幫助殷家,就是天命無常,就是天威。不只是無常,還要降災(zāi)難下來。所以叫做威。
“予不允惟若茲誥”,說,我不僅僅只是在訴說,現(xiàn)在正在講的這個(gè)君奭,這個(gè)召誥的內(nèi)容而已,不是講講而已。我現(xiàn)在告訴你的“誥”這個(gè)字,就是我上對下的誥,君對臣的誥,都叫做這個(gè)誥;圣賢對世人的誥,也叫做這個(gè)誥。說,我不是說說現(xiàn)在跟你講的這些道理而已啦。
“予惟曰:‘襄我二人?!?/b>
說,我的內(nèi)心真正的愿望是說“襄我二人”。二人指的就是文王、武王。襄這個(gè)字,就是往上推舉叫做襄,成就也叫做襄,匹配也叫做襄。
那么,說什么叫做襄我二人呢?就是,我們應(yīng)當(dāng)自勉,一切的言行循著文王、武王兩人之道。希望我們的治天下的功業(yè)可以跟文王、武王相匹配。
說“予惟曰”,就是我心里一直想著,我不是嘴巴跟你說說而已。我們怎么樣用我們的言行,用我們治國之道,效法文王、武王,把天下治得太平、井然有序。其成就可以跟文王、武王相匹配,叫做“襄我二人”。
這個(gè)話用一個(gè)簡單的話說就是:我不是說說而已,我是真的要做,我心里就是這么想的。
“汝有合哉?言曰:‘在時(shí)二人?!?/b>
“汝有合哉?”說你的意念,心意也要跟我的心意相合,我們的心意要跟文王、武王相合。叫做“汝有合哉”。
你凡有言行,都必須要跟我的心意相合,也就是說跟文王、武王愛民的心意相合。
“言曰:‘在時(shí)二人?!?/b>那么,我們凡有言說,要發(fā)言,“在時(shí)二人”,這個(gè)時(shí),就是“是不是”的“是”。
說凡有言說,不要因時(shí)而說了,要匹配著文王、武王的心意而說啦。我們有言說,都是文王、武王他們兩個(gè)人的說法。我們不會另創(chuàng)一個(gè)說法,外于文王、武王之外,也必是合于文王、武王的心意的治國之道,就是“汝有合哉?”,你必須合于這個(gè)道?!把栽弧保灿醒哉f,都要合于文王、武王的圣德。
“天休茲至”,
那么,天降的美德,天降我周家,那么他的福祚必是日日的滋長,隨時(shí)降臨,叫做茲至。天休的休,就是福德、美德。休解釋單字的話就是美。什么是人間的美?那不外就是福氣,財(cái)?shù)摚瞬诺鹊?,這都是休嘛。天所賜給我周家的美好的福德、福祚,必定得以日日增長,天天到來,叫做“天休茲至”。
“惟時(shí)二人弗戡”,
戡就是勝任的勝。那么,我們做了這么多符合文王、武王的事情,那么天給我們的美善的福佑就多啊。那周家的福祿、福佑,即使是文王、武王在世,多到他們的在天之靈,亦是大感意外,喜出望外的意思。弗戡就是勝任。不是不能勝任,是大感意外,喜出望外的意思。
說,如果我們時(shí)時(shí)刻刻,所作所為,我們不需要開創(chuàng),我們都依循著文王、武王的愛民之道,那些典章該怎么樣做才是符合于君臣的節(jié)度、百姓的節(jié)度。那些禮,除了文王、武王已經(jīng)制定大綱,周公是個(gè)圣人,還制定了他的條目,就是我們現(xiàn)在后世,我們都可以看得到的這個(gè)《曲禮》呀、《儀禮》呀,這些就是所謂文王、武王之道。
如果我們能夠依照這樣而行,那天所報(bào)給我們的福祿綿綿不斷,連文武在天之靈亦大感意外,叫“惟時(shí)二人弗戡”。
我們常常講說,難堪,有沒有?那個(gè)堪其實(shí)是勝任,不堪就是不能勝任。你這樣做令我很不堪,你這樣做令我的心倍感沉重,壓力無法勝任。大概這個(gè)意思,就是這個(gè)戡的意思。
“其汝克敬德,明我俊民,在讓。後人于丕時(shí)?!?/b>
“其汝克敬德”,說:“你呀,要能夠行敬德?!?/p>
“明我俊民,在讓?!本捅砻髁?,明顯的昭示著我們這些俊賢才俊之人所要學(xué)習(xí)的呢,就是一個(gè)禮讓。
“汝克敬德”,你能夠表現(xiàn)出敬德,所有下面的這些才俊之類,就馬上學(xué)習(xí)到一個(gè)禮讓。要治一個(gè)國家、要太平,禮讓是很重要的。你會想到禮讓是很重要,各位這樣不好體會,我們想想禮讓的對面是什么?就是爭。人人都爭他的權(quán)益,爭他的利益,社會國家一團(tuán)亂,對不對?不論大是大非,只談利益呀,那社會國家就一定亂。
那么,大是大非當(dāng)然在社會國家要有,但是個(gè)人的小失小得呢?有沒有?我們就可以不計(jì)較。個(gè)人的得失榮辱呢?無掛于懷,這是所謂的禮讓。年長的,我們就讓他事事優(yōu)先;有才干的呢,我們讓他事事優(yōu)先;你自己有才干呢,自視若無,退居于后。如果每一個(gè)人都學(xué),就這么簡單。那天下國家,就安寧了。
那你說,那對不對我都讓嗎?不是。大是大非,國家自有體制來奠定跟說明。就是我們現(xiàn)在來說,憲法啦、法律啦。以前古代來說,就是禮。大是大非有禮來衡量;小是小非、小得小失呢,個(gè)人利益可以不記。別人利益呢,我們可以幫忙伸張,這是可以的。就要讓,不要爭。
“後人于丕時(shí)”,那么,后人呢,在于敬道,必能夠大大的發(fā)揚(yáng)。而且呢,處處都有人稱道。
那個(gè)時(shí),就是“是”。“是”是什么意思?就是肯定。丕是什么呢?就是大,后人對于這個(gè)敬道,會大大的發(fā)揚(yáng),而且大大的受益。而且呢,處處有人稱道,叫做“後人于丕時(shí)”。
就是講說,這個(gè)為人臣,或者是為人君也好,天下沒有能夠例外的,就是這個(gè)“敬德”啦。敬的人在敬別人的時(shí)候,自己本身所示范出來就是“讓”。
文王、武王原來他效法出來的,就是讓,他不是爭。那么心胸,每一個(gè)人就寬厚起來。如果開始爭的時(shí)候呢,大事小事,都要打著公平正義的旗號開始爭。公平正義也許對,但是那個(gè)爭就顯得狹隘。那當(dāng)你退讓的時(shí)候,小得小失不記,人心自然平緩,明德歸厚,自然公平正義就會跑出來,這個(gè)就是一個(gè)本、一個(gè)末的問題啦。
用戶評論
上官文欣
感恩
Ai愛華
公曰:“前人(文、武王)敷(廣布)乃心,乃悉命汝,作汝民極(中正公平之道)。曰:‘汝明(大大彰顯)勖(勉力而為)偶(匹配)王,在亶dan(誠信)乘茲大命,惟文王德丕承無疆(窮)之恤。’” 公曰:“君!告汝,朕允,保奭,其汝克敬以予,監(jiān)于殷喪大否(否卦,上下不通),肆念我天威。予不允惟若茲誥,予惟曰:‘襄(往上推舉、匹配)我二人,汝有合哉!’言曰:‘在時(shí)(因時(shí)而是)二人,天休(福德、美德)茲至。惟時(shí)二人弗戡kan(勝任)。’其汝克(行)敬德,明我俊民在讓,后人于丕時(shí)(因時(shí)而是、肯定)。
云南深寧
公曰:“前人敷乃心,乃悉命汝,作汝民極。曰:‘汝明勖偶王,在亶。乘茲大命,惟文王德丕承,無疆之恤。’” 公曰:“君!告汝,朕允保奭。其汝克敬,以予監(jiān)于殷喪大否,肆念我天威。予不允,惟若茲誥,予惟曰:‘襄我二人,汝有合哉!’言曰:‘在時(shí)二人,天休茲至。惟時(shí)二人弗戡?!淙昕司吹?,明我俊民,在讓后人于丕時(shí)。
聽友216699805
立政第二十一(3) 立政:任人、準(zhǔn)夫、牧、作三事。虎賁、綴衣、趣馬、小尹、左右攜仆、百司庶府。大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。司徒、司馬、司空、亞、旅。夷、微、盧烝。三亳阪尹。 文王惟克厥宅心,乃克立茲常事司牧人,以克俊有德。文王罔攸兼于庶言;庶獄庶慎,惟有司之牧夫是訓(xùn)用違;庶獄庶慎,文王罔敢知于茲。 亦越武王,率惟敉功,不敢替厥義德,率惟謀從容德,以并受此丕丕基?!?/p>
1881725lzbg
自古商人亦越我周文王立政,立事、牧夫、準(zhǔn)人,則克宅之,克由繹之,茲乃俾乂,國則罔有。立政用憸人,不訓(xùn)于德,是罔顯在厥世。繼自今立政,其勿以憸人,其惟吉士,用勵(lì)相我國家。 今文子文孫,孺子王矣!其勿誤于庶獄,惟有司之牧夫。其克詰爾戎兵以陟禹之跡,方行天下,至于海表,罔有不服。以覲文王之耿光,以揚(yáng)武王之大烈。嗚呼!繼自今后王立政,其惟克用常人?!? 周公若曰:“太史!司寇蘇公式敬爾由獄,以長我王國。茲式有慎,以列用中罰。”