高調(diào)在英語中有一個非常地道的表達:high-profile
生詞分解:
profile [?pro?fa?l]
n.面部的側(cè)影;側(cè)面輪廓;概述;簡介;傳略;印象;形象;
high-profile:
It means to attract much attention and publicity
(吸引很多關(guān)注和宣傳)
例句:
He is a high-profile movie star who always attracts public concern.
他是一個經(jīng)常引起公眾注意的高調(diào)的電影明星。
而說到低調(diào),通常會用:
to keep a low profile
例句:
The police deliberately kept a low profile in most places.
警方在大多數(shù)地方有意保持低調(diào)。
口語中,也有一個非常實用的短語:lay low
lay low本意有:
避風頭,宅在家
理解為低調(diào)也非常合適
想想在疫情之前我們各種party,聚餐,在戶外玩耍
相比之下,宅在家中的我們,
連出去上學(xué)上班都是一種奢望
現(xiàn)在的我們,真的是顯得太低調(diào)了
例句:
We need to lay low for a while because of the Coronavirus.
因為新冠,我們得在家宅(低調(diào))一段時間。
低調(diào)還有一個常見的表達:low-key
例句:
This issue should be tackled in a low-key way.這個問題應(yīng)該被低調(diào)地解決。
用戶評論
薛楠Andy
只有我把low key聽成了Loki 嗎
林蕓菲
I was gain to enjoy his quiet low-key style.我漸漸喜歡上了他的低調(diào)安靜
Sunflower_y6l
我喜歡
哇咖哇咖
好像鄭爽的聲音
聽友75930602
我開始喜歡他那安靜低調(diào)的風格。