敝笱(gǒu)在梁,其魚魴(fáng)鰥(guān)。齊子歸止,其從如云。
敝笱在梁,其魚魴鱮(xù)。齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。
敝笱(gǒu):對制止魚兒來往無能為力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹制的魚簍。
梁:捕魚水壩。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進(jìn)不能出。
魴(fáng):鳊魚。鰥(guān):鯤魚。
齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。
其從如云:隨從眾多。一說喻齊襄公仍糾纏不已。
鱮(xù):鰱魚。
如雨:形容隨從之多。
唯唯:形容魚兒出入自如。陸德明《經(jīng)典釋文》:“唯唯,《韓詩》作遺遺,言不能制也?!?/p>
如水:形容隨從人如水流不斷。
用戶評論
聽友235579931
由來是怎么來的呢?
幸運健康就好
很喜歡,感謝您分享
聽友54405635
有文化底潤,值得花時間學(xué)習(xí)。
朗月講堂?回復(fù)?@聽友54405635:
共同學(xué)習(xí)哈?。?!