彼汾沮(jù)洳(rù),言采其莫。
彼其之子,美無度。
美無度,殊異乎公路。
彼汾一方,言采其桑。
彼其之子,美如英。
美如英,殊異乎公行(háng)。
彼汾一曲,言采其藚(xù)。
彼其之子,美如玉。
美如玉,殊異乎公族。
汾:汾水,在今山西省中部地區(qū),西南匯入黃河。
沮(jù)洳(rù):水邊低濕的地方。
言:乃。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。
彼其之子:他那個人。
度:衡量。美無度,極言其美無比。
殊異:優(yōu)異出眾。公路:官名。掌管王公賓祀之車駕的官吏。
桑:桑樹葉。
英:華(花)。
公行(háng):官名。掌管王公兵車的官吏。
曲:河道彎曲之處。
藚(xù):藥用植物,即澤瀉草。多年生沼生草本,具地下球莖,可作蔬菜。
公族:公侯家族的人,指貴族子弟。
用戶評論
針黹
錯誤還是挺多的
朗月講堂?回復(fù)?@針黹:
多多糾錯,抽空集中改正
針黹
彼汾一曲,曲讀qu第一聲,意思是彎曲的地方。
針黹
彼其之子,其讀ji第四聲
朗月講堂?回復(fù)?@針黹:
嗯,這個也是有不同版本的
自娛自樂6
最后一句,把公族讀成了公路
朗月講堂?回復(fù)?@自娛自樂6:
我查查
自娛自樂6
沮洳都讀ju ru的四聲,漢語詞典上有這個詞條。公行的行讀xing的二聲,表示伺候公出行的官職
朗月講堂?回復(fù)?@自娛自樂6:
4聲對,但公行(háng):官名。掌管王公兵車的官吏。