嘉瑪·陳 | 美麗的真相

2021-09-26 06:03:0006:34 6572
所屬專輯:情迷英音
聲音簡介

Hi! I'm Gemma Chan. And I'm here with ELLE to talk about my Beauty Truths. I'm a child of the 80s, um, my mum, um, was kind of a big inspiration to me growing up what she still is. She went all in on the, uh, Princess Diana’s haircut, so she had that kind of whole sequence. 

你好!我是嘉瑪·陳,現(xiàn)在通過ELLE與您聊一聊《美麗的真相》。我出生于上世紀八十年代,在我成長的路上,我的母親一直激勵著我。母親特別喜歡戴安娜王妃的發(fā)型,所以她的發(fā)型都是王妃的留過的那種。


And I remember kind of going into her room when I was young, and she had like the dressing table, and you know the elm, the kind of wafts of elm in there. And I just remember at that age, beauty being something just really fun and creative.

記得小時候走進母親的房間時,我發(fā)現(xiàn)她很喜歡那種散發(fā)著清香的榆木梳妝臺。我記得那時在我心中,美是一種有趣且富有創(chuàng)意的存在。


And I just remember not being that too self-conscious, or you know, looking to kind of do any particular thing was more just kind of, you know, playing dress up, and, um, and having fun and trying on my mom's lipsticks. 

我還記得那時候的我還不太懂事,總想做些不同尋常的事,例如打扮自己,以及把涂母親的口紅涂著玩。


And so my mum actually used to cut my hair. And I think the Asian bowl cut is very much a rite of passage that I'm sure quite a few people will identify with. There's a haircut she gave me where I have an actual asymmetrics or fringe. Yeah, I mean I forgive her for that. Thanks mom, but not my, not my best look.

母親曾經(jīng)給我剪了個鍋蓋頭,那是亞洲人特有的一種發(fā)型,我相信很多人都會覺得鍋蓋頭是每個小孩都會經(jīng)歷的。當(dāng)時母親給我剪的鍋蓋頭的劉海都不太對稱,不過我并沒有怪她。我很感激我的母親,但不是指在外貌方面。


I don't, I don't remember feeling that embarrassed by it which I'm really glad. I had it for quite a long time, you know, from kind of being a toddler to right up to probably about six or seven. And then I have a younger sister, and she also kind of had to go through that as well. So there are some great pictures of us both um with the same haircut at the same time. 

我記得當(dāng)時我并沒有因為那個發(fā)型而感到尷尬,其實我還挺開心的。從蹣跚學(xué)步到大概六七歲的很長一段時間里,我都留著那個發(fā)型。后來我有了一個妹妹,母親也給她剪了個鍋蓋頭。所以,在我們的許多合照中,我們倆的發(fā)型都差不多。


I mean, to be honest, there wasn't a great deal of representation of people who looked like us or our family. It was, you know, very Eurocentric in terms of the media and magazines.

說實話,當(dāng)時很少看得到長得和我以及我家人相像的,因為媒體和雜志都以歐洲為中心。


There wasn't a great deal in terms of the range of makeup that was available, in terms of what would suit your skin tone, um, you know whether you're talking about foundation, or you know through to kind of cheek colours and everything else, so you had to kind of just work with what was, what was available.

那時可供我們購買的化妝品很少,特別是適合我們膚色的化妝品,例如我們常說的粉底液,或者我們熟知的腮紅等,所以我們只能將就,能買到哪種就用哪種。


Um, I definitely made a lot of faux pas in terms of my beauty looks in the in the 90s, you know, the really dark lip liner and over plucked eyebrows. My mum always said, you know, “just don't over pluck your eyebrows”, but obviously I did, and it took years and years and years for me to grow back. 

嗯,在上世紀90年代,我為了漂亮,其實也做過一些囧事,例如用深色唇線筆以及把眉毛拔得很稀。我的母親一直對我說,“不要過度地拔眉毛”,但我還是拔了,過了好多年我的眉毛才長回來。


Um, I always listened to my mum, but “no”, as a teenager. I again, it was, it was very much a case of, you know it was the 90s, it was the era of kind of, you know, the supermodels, and those were kind of what you aspired to. 

嗯,小時候我一直很聽母親的話,但在我十多歲的時候我就沒那么聽話了,那時候是在九十年代,在那個時候,人們都很想成為超模。


It was, it was a kind of an idea of beauty that was quite, um, you know, it was one thing, it wasn't like you were seeing a great range of different skin tones or body types or hair types. 

但超模的那種美是非常單調(diào)的,在她們身上我們無法看到各種不同的膚色、身材和發(fā)型。


So I went through a phase of just wearing this really kind of blue, actually saying that it's kind of back in fashion, but kind of a blue green eyeliner like full blown blue eye shadow.

我曾經(jīng)歷過一個階段,穿著打扮都是藍色,有點返潮流的意思。所以那時候我每天畫著藍綠色的眼線,涂著深藍色的眼影。


At one point, this kind of turquoisey blue colour, oh, a lot of sparkle as well, a lot of actual kind of glitter, that kind of, that kind of thing. Yeah, you're, you're making a few mistakes, you don't really know what suits you yet. 

有段時間綠松石藍,以及閃閃發(fā)光的亮片也很流行。是的,我那時在不斷地試錯,因為不知道什么才真正適合我。


I certainly didn't know what was suited my skin, you know, confidence takes time, and, yeah, you're, I think, just trying to look a certain way that's not necessarily who you are, or how you feel comfortable. And I definitely there were, you know, years of feeling like that.

其實我也不知道我的皮膚到底適合用什么樣的,而且信心的建立也是一個漫長的過程。我覺得你只是試圖以某種方式看待自己,不一定是你是誰,是否感覺良好。這種感受伴隨了我很多年。


I remember there were a few kind of early roles as well, where you know it was very much kind of producers or whatever kind of wanting you to look kind of stereotypically, kind of Asian or Oriental, or, you know, more Chinese and that kind of thing.

在我剛開始演戲的時候,制片人讓我演的很多都是有些刻板的亞洲人、東方人,更多的是中國人這一類的角色。


So again, it was just again trying, people trying to put your look into a kind of thing that you weren't necessarily, that, you know, that wasn't kind of, um, that you were, that you are, or that you're comfortable with. But I found that there was a definite kind of shift in the…um, after that those kind of first few years, makeup and hair became very freeing actually.  

因此,大家逐漸把我當(dāng)成可有可無的配角,這讓我感覺不舒服。不過我發(fā)現(xiàn)最初的幾年后有了一種明確的轉(zhuǎn)變,我也可以自由地選擇我的妝容和發(fā)型了。


Yeah, I think the industry in the past has been very kind of focused on kind of youth, kind of almost like fetishizing that. I think that's been incredibly restricting on women, and it can be quite kind of oppressive idea that you have to you're not allowed to age, you know, you're not allowed to. Yeah, as an actress, it definitely crosses your mind that you're going to be aging in HD. 

以前,演藝圈把焦點都對準年輕演員,并盲目地吹捧她們。我認為這極大地限制了女性,此外這種強烈打壓女性的思想會讓你覺得女演員應(yīng)該永葆年輕,但銀幕上的我們終將會有歲月的痕跡。


But what really encourages me now is the fact that we are seeing many many more women who are, you know, over 40, over 50, over 60, and being celebrated for who they are. And you know, and what they look like and aging is natural. 

讓我倍受鼓舞的是,我們正見證著越來越多的女性因為她們自身而受到贊譽,而她們當(dāng)中有40多歲的,50多歲的,也有60多歲的。外表的改變和衰老本是很自然的。


And I'm not saying that, you know, I probably will massively freak out, but I really hope that actually, that I can age with grace, and a bit of self-acceptance. And again, it’s being more about kind of taking care of yourself, rather than it being this kind of really harsh regime that is trying to kind of turn back the clock.

我并不是說我要與眾不同,我只是希望我可以以一種優(yōu)雅和自我接納的方式老去。再說一次,我們應(yīng)該活出自我,而不是去迎合那種要求我們永葆年輕的畸形標準。


I have so many women that I think are absolutely incredible. Celine Dion, I think, is an absolute legend. I mean Helen Mirren looks fantastic. And then Viola Davis who's so talented and so kind of, you know, she has just such a wonderful intelligence and, um, and talent, and then she obviously looks amazing as well.

現(xiàn)在有很多非常了不起的女性。例如,傳奇人物席琳·迪翁,優(yōu)秀的海倫·米倫女爵,還有維奧拉·戴維斯,她天賦卓越、智慧超群、令人驚嘆。


Luckily, we have, you know, many great women now, who are kind of doing their thing and owning who they are. And I'm really inspired by that. 

幸運的是,我們還有很多偉大的女性,她們一直致力于自己的事業(yè),掌控自己的人生。她們都讓我深受鼓舞。


There's definitely been a shift in the world, in the, you know, it's not about looking perfect all the time, it's not about being completely flawless. 

這個世界一直在變化,它并非一直都是完美無暇,十全十美的。


And I still get breakouts, um, you know, around the time of the month, and then just kind of being quite relaxed about it, not feeling like you have to have this kind of armour on. So now, like beauty for me, it's more about a kind of self-care and having that time in the day of yourself, and it makes you feel good. 

我現(xiàn)在依然在每個月都會爆發(fā),然后放松冷靜下來,不會覺得你必須得穿這身盔甲。對我來說,美意味著即使在獨處的時候也要愛護好自己,而且獨處會讓自己感到很舒服。


And, you know, what I really noticed during this whole kind of lockdown period and everything else you realize that actually you're really not doing stuff for anyone else, it's really just for you.

不管是在疫情封鎖期間還是其他任何時候,我們都應(yīng)該明白,我們所做的一切并不是為了別人,而是為了我們自己。


Though I mean definitely there were days that went by where I was just like, just what's the point of washing my hair, what's the point in, you know, moisturizing my skin or doing anything, you know, feeling like a real slob. And you don't feel particularly good, and then actually washing your hair, conditioning it, blow drying it, maybe putting on a nice eyeliner, or, or a nice lipstick, a bit of colour actually makes you feel so much better.

我的意思是我們一天天過的像個懶漢一樣,就像每天洗頭,護膚,以及做其他事情到底有什么意義呢?但是當(dāng)你心情低落的時候,去洗個頭,再焗油吹干,或許可以再畫上精致的眼線,涂上漂亮的口紅,打點兒腮紅,我們就會感覺心情好多了。


And it's, it's not that you're even necessarily going to see anyone, but it's, it's for you, and it's your time, and it's about just looking after yourself.

我們做這些并不是為了要去見誰,只是為了我們自己,因為在我們自己的時光里,我們要照顧好自己。


And, yeah, I found that actually really really good in terms of kind of my mental health, that's kind of your beauty routine can become like your meditation really in a way.

我發(fā)現(xiàn)(這樣想)有利于我的心理健康,而且日常美容在某種程度上會變成和冥想一樣,成為我們生活的一部分。


Thanks so much for listening to my Beauty Truths.

非常感謝您聆聽《美麗的真相》。


Notes:

self-conscious

nervous or uncomfortable because you are worried about what people think about you or your actions 局促不安的;不自在的

He looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent.

他看上去不大自在,好似一個局促不安的少年。


faux pas /?f?? ?pɑ?/

I made some remark about his wife's family, and then realized I'd made a serious faux pas.我談?wù)摿藥拙渌拮拥哪锛?,接著就意識到這很失禮


turn back the clock

Now we're going to turn back the clock with some rock and roll from the 1950s.現(xiàn)在我們來聽一些20世紀50年代的搖滾樂,回味一下那段歲月。

用戶評論

表情0/300
猜你喜歡
美麗心靈,美麗的家-理家理心

親愛的聽友們感恩您收聽到此書,非常遺憾,我是在讀完這本書后才有機會認識睿欣老師的。知道此書的版權(quán)以授權(quán)給其他機構(gòu),所以下架大部分內(nèi)容。鼓勵您有機會購買正版的...

by:用心生活_溪水旁的澍

飯美麗

越吃越健康,會吃更美麗!做有想法,有情懷的吃貨~!(每周四準時更新)

by:白骨京京520

克萊斯勒《美麗的羅絲瑪琳》

這張專輯中《美麗的羅絲瑪琳》充滿了維也納的浪漫情調(diào),弓法結(jié)實到位,在繼承約翰·施特勞斯圓舞曲傳統(tǒng)的同時,還增加了傷感憂患的世紀末情感,減弱了施特勞斯舞曲中矯健昂...

by:love_small_cat

克萊斯勒《美麗的羅斯瑪琳》

這張專輯包括克萊斯勒創(chuàng)作的經(jīng)典樂曲《美麗的羅斯瑪琳》,樂曲由簡明的三部曲式構(gòu)成。小提琴顯示的明快優(yōu)雅的主題,宛如一位豆蔻年華的少女旋轉(zhuǎn)起舞,活潑而純真。中間部分...

by:love_small_cat

美麗的他

日劇,美麗的他,小說,自己錄著玩,做練習(xí)用,章節(jié)名只有這樣才能過,嗚嗚

by:機智糖漿_

美麗詩界

深沉男低音的音樂詩界經(jīng)典之美推門進來。文字的河流幻化成聲音的暗涌,流經(jīng)你我記憶中曾經(jīng)的村莊,山澗與小溪,世上一切美的東西值得珍藏,就像一朵月下未眠的花兒的芬...

by:悄然Edward