不一會兒,她又說話了:“我想知道我會不會穿過地球,到那些頭朝下走路的人們那里,這該多么滑稽呀!我想這叫做‘對稱人’(19世紀(jì)中學(xué)地理教科書上流行個名詞,叫“對跖人”,意思是說地球直徑兩端的人,腳心對著腳心。愛麗絲對“地球?qū)γ娴娜恕钡母拍钅:?,以為他們是“頭朝下”走路的,而且把“對跖人”錯念成“對稱人”了。)吧?”這次她很高興沒人聽她說話,因為“對稱人”這個名詞似乎不十分正確。“我想我應(yīng)該問他們這個國家叫什么名稱:太太,請問您知道這是新西蘭,還是澳大利亞?”(她說這話時,還試著行個屈膝禮,可是不成。你想想看,在空中掉下來時行這樣的屈膝禮,行嗎,)“如果我這樣問,人們一定會認(rèn)為我是一個無知的小姑娘哩。不,永遠(yuǎn)不能這樣問,也許我會看到它寫在哪兒的吧!”
掉啊,掉啊,掉啊,除此之外,沒別的事可干了。因此,過一會兒愛麗絲又說話了:“我敢肯定,黛娜今晚一定非常想念我?!保炷仁侵回垼拔蚁M麄儎e忘了午茶時給她準(zhǔn)備一碟牛奶。黛娜,我親愛的,我多么希望你也掉到這里來,同我在一起呀,我怕空中沒有你吃的小老鼠,不過你可能捉到一只蝙蝠,你要知道,它很像老鼠??墒秦埑圆怀则鹉??”這時,愛麗絲開始瞌睡了,她困得迷迷糊糊時還在說:“貓吃蝙蝠嗎?貓吃蝙蝠嗎?”有時又說成:“蝙蝠吃貓嗎?”這兩個問題她哪個也回答不出來,所以,她怎么問都沒關(guān)系,這時候,她已經(jīng)睡著了,開始做起夢來了。她夢見正同黛娜手拉著手走著,并且很認(rèn)真地問:“黛娜,告訴我,你吃過蝙蝠嗎?”就在這時,突然“砰”地一聲,她掉到了一堆枯枝敗葉上了,總算掉到了底了!
用戶評論