That person is so rude.
那個人太粗魯了。
How rude can you be?
你簡直太粗魯了。
That really makes me mad/angry/upset.
那簡直要讓我發(fā)瘋/生氣/煩透了。
He drives me crazy when he does that.
他那樣做簡直讓我發(fā)瘋。
She is the most unpleasant woman I've ever met.
她是我見過的最令人討厭的女人。
I'm mad/angry/upset about what you said.
你的話讓我很氣憤/生氣/煩。
Because of you, I'm in a bad mood.
都是因為你,讓我心情很糟糕。
That makes me feel bad/unhappy/upset.
那讓我感覺很糟糕/不高興/生氣。
Things like that are what really burn me.
那種事情總是讓我發(fā)火。
Things like that really drive me crazy.
那種事情總讓我心煩。
I'm feeling a little bitter about what happened.
對于所發(fā)生的事情,我感到有些失望。
I'm not happy about what you did.
你的所作所為讓我不高興。
Those kinds of situations put me in a bad mood.
這種狀況讓我的心情非常糟糕。
Conversation:
A: What's wrong? You don't look too happy.
B: No, I'm not.
A: Why? What happened?
B: I was talking with a customer who came into the office today. He was going to ABC University and he made a remark about DEF University which I went to. That really put me in a bad mood.
A: Try not to let it get to you. Why don't you sit down here? I'll give you a massage.
Notes:
1.What's wrong?還可以說:What's wrong with you?或What's the matter(with you)?
2.You don't look too happy.還可以說:You look unhappy/upset.
3.get to sb表示“影響到某人”
Translation:
怎么了?你看起來不太高興。
是啊,我很生氣。
為什么?出了什么事?
我今天接待了一位來我們辦公室的客戶。他要去ABC大學,但對我上的DEF大學評論了一番,讓我很不高興。
別讓這件事影響你干脆在這兒坐一坐吧,我來給你做做按摩。
用戶評論
聽友454618103
沒字幕
無涯軒
What's wrong with you 和what's wrong 意思完全不一樣吧?
1861507jnke
聽友309391297
1649
深藍_2020
??