社評:山姆會員店自食惡果|Sam’s Club Self-Harming Move

2022-01-05 07:30:0002:57 1.3萬
聲音簡介

社評:山姆會員店自食惡果|Sam’s Club Self-Harming Move

The Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China, in a post published on Friday on its website, urged Walmart to show sincerity if it wishes to get a firm foothold in the Chinese market, its second-largest overseas market, accusing the US retail giant Walmart Inc and its Sam's Club of "stupidity and shortsightedness".

上周五,中央紀委國家監(jiān)委網站發(fā)表文章,敦促沃爾瑪,中國是沃爾瑪的第二大海外市場,要想在中國市場上站穩(wěn)腳跟,必須拿出足夠的誠意和態(tài)度。文章指責美國零售巨頭沃爾瑪公司及其旗下的山姆會員店“愚蠢和短視”。

Walmart has maintained a studied silence in the face of the backlash by Chinese consumers against its Sam's Club after it removed Xinjiang-sourced products from its online and offline shelves last week.

上周,沃爾瑪旗下的山姆會員店線上和線下渠道下架所有新疆產品。面對中國消費者對山姆會員店的強烈譴責,沃爾瑪一直刻意保持沉默。

Walmart's move came after US President Joe Biden signed a ban on imports from the Xinjiang Uygur autonomous region into law on Dec 23, which effectively means that US companies have been kidnapped by Washington's claims to be sanctioning "forced labor".

12月23日,美國總統(tǒng)拜登簽署了一項禁止從新疆進口產品的法案,沃爾瑪跟風響應。這實際上意味著美方政府聲稱的對所謂“強迫勞動”的制裁已經綁架了美國企業(yè)。

 


Highlighting thedilemma they find themselves in, Intel, which had earlier called for its suppliers not to source products or labor from Xinjiang, issued a statement the same day stressing the importance of the Chinese market and saying its rejection of Xinjiang-sourced products and services was purely out of the need to comply with US laws, rather than reflecting its own stance on the issue.

此前,英特爾曾致信供應商要求禁用新疆人工和產品,但英特爾在同一天發(fā)表了一份強調自己兩難處境的聲明。聲明中強調了中國市場的重要性,并表示其禁用新疆人工和產品純粹是出于遵守美國法律的需要,而不是反映在該問題上的個人立場。

After operating in China for about 25 years, Walmart should be familiar with the sensitivity of the Xinjiang issue.

沃爾瑪進入中國已有大約25年時間,應該清楚新疆問題的敏感性。

Intel's I-am-not-the-party-to-blame statement, in which it apologized for "the trouble caused to our respected Chinese customers, partners and the public", has helped the information technology giant quickly douse the fire of public anger, while Walmart's protracted silence has fanned the ire of Chinese consumers.

英特爾“我不是責任方”的聲明表達了其對“給我們尊敬的中國客戶、合作伙伴和公眾帶來的困擾”的歉意,也幫助這家信息技術巨頭迅速平息公憤,但沃爾瑪的長期沉默則激起了中國消費者的憤怒。

It seems that unlike Intel, Walmart is willingly politicizing its business operations.

與英特爾不同,沃爾瑪似乎愿意將其業(yè)務運營政治化。

Walmart's after-sales service staff have tried to claim that the absence of Xinjiang-sourced products is due to them being out of stock. But all other short-of-stock goods, apart from those from Xinjiang, bear a date indicating when they will be available on the company's e-commerce platform.

沃爾瑪的售后服務人員聲稱下架新疆產品是因為缺貨。但是,除了來自新疆的缺貨產品外,所有其他缺貨的產品都有一個重新到貨日期,表明它們何時又能在該公司的電商平臺上架。

China is a huge market for Walmart, which brings in a reported $11.43 billion in sales from 423 retail outlets, including 36 Sam's Club stores.

對沃爾瑪來說,中國是一個巨大的市場。據報道,沃爾瑪從中國423家零售店(包括36家山姆會員店)中獲得的銷售額高達114.3億美元。

In its statement the CCDI said that Western companies such as Walmart that are collaborating with anti-China forces to destabilize Xinjiang by suppressing and boycotting products from the region, after having boasted that they are free from political interference, "have slapped themselves in the face with their own actions".

中央紀委在聲明中表示,沃爾瑪等西方企業(yè)在標榜自己不受政治干預后,又打壓和抵制新疆產品,與反華勢力相勾結,破壞新疆穩(wěn)定,“用自己的行動打了自己的臉”。

That is a typical example of what the Chinese call "smashing the cooking pot from which one scoops rice".

這就是中國人所說的“吃中國的飯還砸中國的碗”的典型例子。

backlash

英 [?b?kl??];美[?b?kl??]  

n.(對社會變動等的)強烈抵制,集體反對

sanction

英 [?s??k?n];美[?s??k?n]  

n. 制裁;(正式)許可,批準;約束;處罰

vt. 許可;準許;準予;懲罰;實施制裁

douse

英 [da?s];美[da?s]  

vt. 灌洗;澆滅(火);熄(燈);往…上潑水;把…浸在液體里

v. 澆滅(火);熄(燈);往…上潑水;把…浸在液體里

n. 泡;傾注;一擊

protracted

英 [pr??tr?kt?d];美[pr??tr?kt?d]  

adj. 延長的;拖延的;持久的

ire

英 [?a??(r)];美[?a??r]  

n. 怒火;憤怒


用戶評論

表情0/300

莯婉

打卡打卡

莯婉

打卡

橙洋洋

打卡打卡打卡

猜你喜歡
環(huán)球社評

“報道多元世界,解讀復雜中國?!杯h(huán)球社評是環(huán)球時報-環(huán)球網重點特色欄目。一直以來,環(huán)球社評以明辨是非為原則,觸及熱點話題,解讀復雜中國,表達主流觀點,闡釋中國立...

by:環(huán)球網

山姆會樂 SamWheeler Podcast

聊聊天,沒啥負擔,東拉西扯,不趕時間;不寫腳本,沒有預演,想到哪里聊到哪里;一個人做的播客,原則上一周一期的速度向前推進,沒有精力全年無休,所以每12期為一季,...

by:SamWheeler

山姆英文廣播電臺

山姆大叔--比您更懂孩子的英語專家。

by:普學教育

《山姆·沃爾頓自傳》

1962年,山姆·沃爾頓向親人借錢建立沃爾瑪零售店;如今,沃爾瑪成為了“《財富》企業(yè)500強”排名前三的公司。依靠沃爾頓獨到的經營哲學,沃爾瑪年營業(yè)額達到500...

by:感受主義Mr喬

新華社評論員

權威解讀治國理政,共同思考時代進程

by:美好相隨2023