海南離島免稅購(gòu)物消費(fèi)火爆|Hainan Records Surging Duty-Free Shopping

2022-01-17 11:30:0004:51 1萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

一、“十四五”數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)劃印發(fā)|China Plans to Boost Digital Economy

China's State Council on Wednesday rolled out a plan to facilitate development of the digital economy in the 14th Five-Year Plan period (2021-2025).

國(guó)務(wù)院周三印發(fā)《“十四五”數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)劃》。

 

The country aims to raise the proportion of the added value of core digital economy industries in its GDP to 10% in 2025, up from 7.8% in 2020, according to the plan. By 2025, China will see the digital transformation of industries reach a new level, digital public services will become more inclusive, and the digital economy governance system will improve noticeably.

《規(guī)劃》提出,到2025年,數(shù)字經(jīng)濟(jì)核心產(chǎn)業(yè)增加值占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值比重將從2020年的7.8%增加到10%,產(chǎn)業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型邁上新臺(tái)階,數(shù)字化公共服務(wù)更加普惠均等,數(shù)字經(jīng)濟(jì)治理體系更加完善。

It details key tasks in eight areas, including optimizing and upgrading digital infrastructure, pushing forward the digital shift of enterprises, and expanding international cooperation on the digital economy.

《規(guī)劃》部署了優(yōu)化升級(jí)數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施、大力推進(jìn)產(chǎn)業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型、有效拓展數(shù)字經(jīng)濟(jì)國(guó)際合作等8個(gè)方面重點(diǎn)任務(wù)。

According to the document, China will strengthen its support of 6G research and development, enhance innovation in strategic fields such as integrated circuits and artificial intelligence, and facilitate the development of new business modes.

《規(guī)劃》提出,要加大6G技術(shù)研發(fā)支持力度,增強(qiáng)集成電路、人工智能等關(guān)鍵技術(shù)創(chuàng)新能力,加快培育新業(yè)態(tài)新模式。

The country will also explore establishing regulations in the fields of cross-border data flows, market access, anti-monopoly work, the digital yuan and privacy protection in the digital era, drawing on international rules and experience.

積極借鑒國(guó)際規(guī)則和經(jīng)驗(yàn),圍繞數(shù)據(jù)跨境流動(dòng)、市場(chǎng)準(zhǔn)入、反壟斷、數(shù)字人民幣、數(shù)據(jù)隱私保護(hù)等問(wèn)題探索建立治理規(guī)則。

二、12月CPI同比上漲1.5%|China's CPI Rises 1.5% in Dec

China's consumer price index rose by 1.5% year-on-year in December, down from 2.3% in the previous month, the National Bureau of Statistics said on Wednesday.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局周三發(fā)布數(shù)據(jù)顯示,2021年12月,全國(guó)居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)同比上漲1.5%,漲幅比上月回落0.8個(gè)百分點(diǎn)。

 

The slower growth of consumer inflation was mainly attributed to the decline in food prices, with pork price dropping 36.7% year-on-year in December.

全國(guó)居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)漲幅回落主要是由于食品價(jià)格下降,其中,12月豬肉價(jià)格同比下降36.7%。

Prices of industrial consumer goods also saw slower growth, rising 2.9% year-on-year, according to NBS.

據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局稱(chēng),工業(yè)消費(fèi)品價(jià)格同比上漲2.9%,漲幅回落。

The country's whole-year consumer inflation grew slower than expected, up 0.9% year-on-year.

2021年全年,全國(guó)居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)比上年上漲0.9%,漲幅低于預(yù)期。

Meanwhile, China's producer price index rose 10.3% year-on-year in December, down from 12.9% in the previous month, NBS said.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局稱(chēng),2021年12月份,工業(yè)生產(chǎn)者出廠(chǎng)價(jià)格指數(shù)同比上漲10.3%,漲幅比上月回落2.6個(gè)百分點(diǎn)。

三、博鰲亞洲論壇將于春季舉辦年會(huì)| Boao Forum for Asia to Hold its 2022 Annual Conference

The Boao Forum for Asia Secretariat held a press conference in Beijing on Jan 12 for its 2022 annual conference, where Secretary General Li Baodong talked about preparations for the conference.

1月12日,博鰲亞洲論壇秘書(shū)處在北京召開(kāi)2022年年會(huì)新聞發(fā)布會(huì),論壇秘書(shū)長(zhǎng)李保東介紹了論壇年會(huì)籌備情況。

 


Li confirmed that the Boao Forum for Asia will hold its annual conference in the spring at Boao of Hainan Province as usual, where leaders and government officials of various countries, including the host country China, politicians, heads of international organizations, guests from business and academia, as well as the media will gather and discuss the post-pandemic development agenda for Asia and the world.

李保東表示,博鰲亞洲論壇將按慣例于2022年春季在海南博鰲舉行年會(huì),邀請(qǐng)包括東道國(guó)中國(guó)在內(nèi)的國(guó)家和政府領(lǐng)導(dǎo)人、政府官員、國(guó)際組織負(fù)責(zé)人、企業(yè)代表、專(zhuān)家學(xué)者和媒體人士出席會(huì)議,共商疫后亞洲與全球發(fā)展大計(jì)。

This year’s annual conference will be an on-site occasion supplemented with online links. The exact date for the conference is yet to be released.

年會(huì)將以線(xiàn)上線(xiàn)下相結(jié)合的方式舉辦,具體日期尚未公布。

Li emphasized the necessity to actively seize and rein in the post-pandemic development trend with a forward-looking perspective, despite the uncertainty over when the pandemic would be over.

李保東強(qiáng)調(diào),雖然現(xiàn)在很難斷言疫情什么時(shí)候會(huì)徹底結(jié)束,但我們必須著眼未來(lái),積極把握和推動(dòng)疫后世界發(fā)展大勢(shì)。

四、海南離島免稅購(gòu)物消費(fèi)火爆|Hainan Records Surging Duty-Free Shopping

The southern Chinese island province of Hainan reported 49.5 billion yuan in offshore duty-free shopping in 2021, up 80% year on year, with more than 70 million items bought by 6.72 million shoppers.

2021年,海南離島免稅購(gòu)物金額495億元,與上年相比增長(zhǎng)80%,購(gòu)物人數(shù)672萬(wàn)人次,購(gòu)物件數(shù)7000余萬(wàn)件。

 


The per capita shopping amount registered in the offshore duty-free shops (DFS) of Hainan logged 7,368 yuan, an increase of 20.2% from 2020. Cosmetics, watches, and jewelry were among the top three best-sellers for the shops.

海南離島免稅店人均購(gòu)物金額7368元,與上年相比增長(zhǎng)20.2%。其中,化妝品、手表、首飾的銷(xiāo)售額位居前三。

Notably, the island's number of DFS customers last year increased by approximately 50% year on year and the number of items they bought soared by 107%.

2021年,海南離島免稅店購(gòu)物人數(shù)、購(gòu)物件數(shù)與上年相比分別增長(zhǎng)近50%和107%。

Three more duty-free shops opened last year in Hainan, raising the total number to 10. These shops host more than 720 brands in a total shopping area of 220,000 square meters.

2021年海南新增離島免稅店3家,截至目前離島免稅店已增至10家,各免稅店品牌進(jìn)駐數(shù)量超過(guò)720個(gè),免稅店經(jīng)營(yíng)面積達(dá)22萬(wàn)平方米。

Since July 1, 2020, Hainan has raised its annual tax-free shopping quota from 30,000 yuan to 100,000 yuan per person.

自2020年7月1日起,海南離島旅客每年每人免稅購(gòu)物額度從每年每人3萬(wàn)元提高至10萬(wàn)元。

anti-monopoly

英 [??nti m??n?p?li];美[??nti m??nɑ?p?li]  

n. 反壟斷;反壟斷法

secretariat

英 [?sekr??te?ri?t];美[?sekr??teri?t]  

n. (大型國(guó)際組織、政治組織的)秘書(shū)處,書(shū)記處

academia

英 [??k??di?mi?];美[??k??di?mi?]  

n. 學(xué)術(shù)界

rein

英 [re?n];美[re?n]  

n. 韁繩;(幼兒佩戴以防走失的)保護(hù)帶;控制

v. 控制;駕馭;勒住


猜你喜歡
禁閉島(隔離島)

故事簡(jiǎn)介:波士頓海灣。一座與世隔絕的小島。66名精神病罪犯被關(guān)押于此,傳言島上正在進(jìn)行種種人體實(shí)驗(yàn)。重重戒備之下,一個(gè)殺害了三個(gè)親生孩子的女犯雷切爾,竟詭異失...

by:聲的追隨

消費(fèi)72變!看購(gòu)物中心怎么變?

后疫情時(shí)代,如何把握新的消費(fèi)喜好和消費(fèi)趨勢(shì)?品牌、購(gòu)物中心如何因變而變,找到新增長(zhǎng)點(diǎn)?購(gòu)物中心、消費(fèi)品牌等企業(yè)高管、行業(yè)大咖為您帶來(lái)深度解析。本期內(nèi)容來(lái)自202...

by:中國(guó)連鎖經(jīng)營(yíng)協(xié)會(huì)

海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)

海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)海南特產(chǎn)...

by:產(chǎn)業(yè)地產(chǎn)章偉

歐美暢銷(xiāo)排行榜 - 隔離島

多年來(lái),阿麗克西斯發(fā)現(xiàn)母親總是過(guò)分的守護(hù)著自己的過(guò)去,不僅掩埋了自己的根,還把上面的泥土踩得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。她決定打開(kāi)母親塵封的過(guò)去。她來(lái)到愛(ài)琴海的...

by:肉蟲(chóng)蟲(chóng)love

海南導(dǎo)游說(shuō)海南

這是一個(gè)關(guān)于海南旅游的電臺(tái)專(zhuān)輯!大家好!我是桃夭窈,在海南二十年,十年的導(dǎo)游從業(yè)經(jīng)驗(yàn),一個(gè)海南的旅游達(dá)人。把我所了解的海南,知道的海南告訴您!給想了解海南、對(duì)海...

by:桃夭窈

海南-海南第一橡膠園

票價(jià)詳情暫無(wú)適宜四季皆宜電話(huà)暫無(wú)簡(jiǎn)介親愛(ài)的游客朋友,您現(xiàn)在來(lái)到的是海南第一橡膠園。它是我國(guó)第一個(gè)橡膠種植園,至今已有78年的歷史了。這個(gè)膠園是當(dāng)年...

by:戀景旅行APP

我的購(gòu)物車(chē)

《我的購(gòu)物車(chē)》兒童財(cái)商益智桌游購(gòu)物清單游戲共提供了50種物品,每張卡片上都會(huì)有商品的中英文名稱(chēng),所以在教小朋友認(rèn)識(shí)商品的同時(shí),也可以教小朋友們認(rèn)識(shí)簡(jiǎn)單的漢字,...

by:金程財(cái)學(xué)院

清空購(gòu)物車(chē)

用最少的花銷(xiāo)打扮出一個(gè)最貴的自己!

by:貴臺(tái)