哈麗特·瓦爾特女爵 | 朗讀《霍華德莊園》經(jīng)典片段

2022-01-24 06:03:0002:07 5479
所屬專輯:情迷英音
聲音簡(jiǎn)介

Margaret greeted her lord with peculiar tenderness on the morrow. Mature as he was, she might yet be able to help him to the building of the rainbow bridge that should connect the prose in us with the passion.

第二天早上,瑪格麗特帶著萬(wàn)般柔情迎接她的老爺。盡管他是熟透的果子,她也能幫他建造彩虹橋,把我們身上的平凡和激情連接起來(lái)。


Without it we are meaningless fragments, half monks, half beasts, unconnected arches that have never joined into a man. With it love is born, and alights on the highest curve, glowing against the grey, sober against the fire.

沒(méi)有彩虹橋,我們就是沒(méi)有意義的碎片,一半僧侶,一半野獸,沒(méi)有合攏的拱頂,永遠(yuǎn)無(wú)法聯(lián)接成一個(gè)人。有了彩虹橋,愛(ài)情便會(huì)產(chǎn)生,漸漸升高到拱頂?shù)亩它c(diǎn),針對(duì)灰色熠熠生輝,針對(duì)大火保持冷靜。


Happy the man who sees from either aspect the glory of these outspread wings. The roads of his soul lie clear, and he and his friends shall find easy-going.

一個(gè)人能從兩端看見彩虹橋的展翼的輝煌,是幸福的。他的靈魂之路歷歷在目,他和他的朋友們可以暢通無(wú)阻地行走。


It was hard-going in the roads of Mr. Wilcox's soul. From boyhood he had neglected them. "I am not a fellow who bothers about my own inside." Outwardly he was cheerful, reliable, and brave; but within, all had reverted to chaos, ruled, so far as it was ruled at all, by an incomplete asceticism.

威爾科克斯先生的靈魂之路,走來(lái)十分艱辛。從孩提時(shí)代起,他就忽略了靈魂之路。“我這個(gè)人啊,對(duì)自己的心路歷程不大上心?!蓖獗砜磥?lái),他精神抖擻,可靠,勇敢;但是,內(nèi)心里,一切都亂七八梢地?cái)嚭推饋?lái),受到支配,只要能死死支配著,就由殘缺的禁欲主義支配著。


Whether as boy, husband, or widower, he had always the sneaking belief that bodily passion is bad. He could-not be as the saints and love the Infinite with a seraphic ardour, but he could be a little ashamed of loving a wife. And it was here that Margaret hoped to help him.

孩童也好,丈夫或者鰥夫也罷,他都總是暗暗地相信,肉體的情欲是見不得人的。他不能成為圣人,用天使般的熱情愛(ài)戴造物主,然而卻能對(duì)愛(ài)戴妻子的情愫產(chǎn)生幾分內(nèi)疚?,敻覃愄叵M麕椭模沁@方面。


It did not seem so difficult. She need trouble him with no gift of her own. She would only point out the salvation that was latent in his own soul, and in the soul of every man. Only connect! That was the whole of her sermon.

看樣子好像不那么難辦。她不需要?jiǎng)佑盟约旱牟胖侨ゴ驍_他。她只需指出拯救力量就潛伏在他自己的靈魂里,潛伏在每個(gè)人內(nèi)心。只要連接起來(lái)就行了!這就是她布道的全部?jī)?nèi)容。


Only connect the prose and the passion, and both will be exalted, and human love will be seen at its height. Live in fragments no longer. Only connect, and the beast and the monk, robbed of the isolation that is life to either, will die.

只要把平凡和激情連接起來(lái),兩者便會(huì)沸騰,人類愛(ài)情便會(huì)展現(xiàn)在端點(diǎn)。不再生活在碎片中。只需連接起來(lái),野獸和僧侶賴以生存的那種隔絕就會(huì)被打破,兩者便會(huì)相繼死去。


用戶評(píng)論

表情0/300
猜你喜歡
瓦爾特保衛(wèi)薩拉熱窩

1944年,德國(guó)法西斯陷入四面楚歌的境地,蘇軍和盟軍越戰(zhàn)越勇,戰(zhàn)火正在向德國(guó)縱深蔓延。為遲滯同盟國(guó)的攻勢(shì),德軍總參謀部決定撤回駐扎在巴爾干的“E軍團(tuán)”,集中兵力...

by:夢(mèng)M小汐

艾凡赫 (英國(guó)) 瓦爾特.司各特

是蘇格蘭作家瓦爾特.司各特爵士在1820年發(fā)表的長(zhǎng)篇?dú)v史小說(shuō),結(jié)合架空的主人公和真實(shí)歷史事件。被多次改編成電影、電視劇等。《艾凡赫》(1819...

by:細(xì)嗅薔薇的考拉

夢(mèng)書之城/瓦爾特·莫爾斯

敢翻開這本書的膽小鬼,祝你們長(zhǎng)壽又無(wú)聊得要命!德國(guó)新國(guó)民作家、奇幻小說(shuō)大師?莫爾斯杰作長(zhǎng)踞德國(guó)書榜42周,中國(guó)大陸首次出版連腳注都灌滿靈感的瑰麗小說(shuō)+作家親繪大...

by:想喝楊枝甘露露露

羅伯特·瓦爾澤《坦納兄妹》

作者簡(jiǎn)介羅伯特·瓦爾澤(RobertWalser,1878—1956)瑞士現(xiàn)代作家、詩(shī)人。十四歲,家人送他去銀行做學(xué)徒。十七歲,拋棄銀行正職,逐夢(mèng)...

by:曹操和碎仔兒

新西蘭-瓦爾特峰高原農(nóng)場(chǎng)

票價(jià)詳情暫無(wú)適宜四季皆宜電話暫無(wú)簡(jiǎn)介嘿,親愛(ài)的朋友,我們面前這片廣袤的草場(chǎng)就是新西蘭最知名的農(nóng)場(chǎng)之一——瓦爾特峰高原農(nóng)場(chǎng)了。瓦爾特峰高原農(nóng)場(chǎng)坐落于...

by:戀景旅行APP

新阿瓦爾古麗

王儷霏2017年最新EP專輯《新阿瓦爾古麗》。收錄《新阿瓦爾古麗》《新沂蒙山小調(diào)》《新重整河山待后生》3首歌曲。

by:壹字唱片

瓦爾登湖 | 仲澤特別紀(jì)念版

梭羅的《瓦爾登湖》用澄澈的思想和文字告訴我們“物質(zhì)極簡(jiǎn)、靈魂豐盈”的生活真諦。梭羅遠(yuǎn)離喧囂,在瓦爾登詩(shī)意秀美的四季景色中,過(guò)著極簡(jiǎn)的生活,不斷地思考如何生活才能...

by:月七叨叨叨

長(zhǎng)壽飲食 作者[美]瓦爾特.隆哥

基于長(zhǎng)壽五大支柱的科學(xué)研究戌成,國(guó)際權(quán)威科學(xué)認(rèn)可、經(jīng)過(guò)臨床測(cè)試的革命性飲食計(jì)劃

by:elarn