聲聲慢
宋 ●李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵它,晚來風急。
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒,獨自怎生得黑!
梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。
這次第,怎一個愁字了得。
Slow Slow Tune
By Li Qingzhao
I look for what I miss;
I know not what it is.
I feel so sad, so drear,
so lonely, without cheer.
How hard it is
to keep me fit in this lingering cold!
Hardly warmed up
by cup on cup of wine so dry,
Oh, how could I endure, at dusk,
the drift of wind so swift?
It breaks my heart, alas!
To see the wild geese pass,
For they are my acquaintances of old.
The ground is covered with yellow flowers,
Faded and fallen in showers.
Who will pick them up now?
Sitting alone at the window, how
Could I but quicken
The pace of darkness that won’t thicken?
On sycamore’s broad leaves a fine rain drizzles
As twilight grizzles.
O what can I do with a grief
Beyond belief?
用戶評論
Jasmine茉莉蘇
英語更有感覺
VC雙語世界?回復?@Jasmine茉莉蘇:
感謝您的評論,我的中文朗誦還需加強