兔罝
肅(suō)肅兔罝(jū ),椓(zhuó )之丁(zhēnɡ)丁。
赳赳武夫,公侯干(gān)城。
肅肅兔罝,施(yì)于中逵(kuí)。
赳赳武夫,公侯好(hǎo)仇(qiú)。
肅肅兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
注釋參考
(1)肅肅(suō):整飭貌,密密。罝(jū ):捕獸的網(wǎng)。(肅的讀音有爭議,有些版本為“sù”)
(2)椓(zhuó ):打擊。丁?。▃hēnɡ):擊打聲。布網(wǎng)捕獸,必先在地上打樁。
(3)赳赳:威武雄健的樣子。
(4)公侯:周封列國爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指統(tǒng)制者。
(5)干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍衛(wèi)者。
(6)逵(kuí ):九達(dá)之道曰“逵”。中逵,即四通八達(dá)的路叉口。
(7)仇(qiú ):通“逑”。好仇:密友、好助手。
(8)林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
(9)腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。
譯文參考
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護(hù)衛(wèi)。
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)就在叉路口。武士氣概雄赳赳,是那公侯好幫手!
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)就在林深處。武士氣概雄赳赳。是那公侯好心腹!
用戶評論