81麥教授:阿拉伯人的夢想宮殿-民族主義、世俗化與現(xiàn)代中東的困境(上)

2023-10-10 15:50:4629:07 5190
聲音簡介

單期節(jié)目海報 



課堂討論

你認(rèn)為中東問題成為百年來的痼疾,根源有哪些?

歡迎在下方評論區(qū)留言,分享你的看法和觀點~


課堂文稿

大家好,我是王智涵,現(xiàn)在在英國的某大學(xué)攻讀政治學(xué)博士的學(xué)位,主攻方向是民族主義理論,同時也是自由撰稿人、播客制作人以及文學(xué)譯者,錄制過一些西方歷史、政治、文化相關(guān)的播客。


這次也感謝理想國的邀請,由我來為大家做一下福阿德·阿賈米這本《阿拉伯人的夢想宮殿:民族主義、世俗化與現(xiàn)代中東的困境》的推薦與導(dǎo)讀。我會以我的學(xué)術(shù)經(jīng)驗以及視角,來幫大家對這本書進(jìn)行一下大致的梳理,希望能引起你的興趣,并幫助你的理解。



首先啊,這本書的書名雖然有很多抽象的大詞啊,民族主義啦,世俗化啦,現(xiàn)代中東啦,而且呢作者福阿德·阿賈米確實是個國際政治學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者,但這本書卻幾乎沒有任何理論的內(nèi)容,更像是一部人物群像劇,或者用現(xiàn)在比較流行的說法就是非虛構(gòu),在四大章節(jié)里以四位阿拉伯世界的知識分子為主角,講述了他們的人生故事,而宏大的歷史敘事不過是這幾個角色的背景板而已。所以就算你是個看到“理論”這兩個字就會頭大的人也不要緊,這是一本非常具體的、可以當(dāng)作小說來看的書。


但是啊,一本書完全由具體的人物以及情節(jié)構(gòu)成并不代表它就一定好讀,我可以現(xiàn)在給大家簡述一下這本書的序幕部分,大家應(yīng)該就能明白我這話是什么意思、并對這本書的風(fēng)格有大致的了解了。


阿拉伯詩人之死 

序幕開始于伊拉克詩人布蘭·海德里(Buland Haidari)。海德里出生于1926年的伊拉克巴格達(dá)的一個貴族家庭,他的家族曾在奧斯曼土耳其帝國的治下出過很多學(xué)者、法官和官僚,然而海德里幼年喪父,他的大伯奪得了他們家族的主導(dǎo)權(quán),小海德里被剝奪了繼承家產(chǎn)的權(quán)利,于是小海德里便走向了完全相反的命運——他會讀書寫字,于是他就在司法部門口擺攤子幫不識字的老百姓寫狀紙,而司法部里的司法部長正是他的大伯。


1958年伊拉克軍方發(fā)動政變殺死了年輕的國王費薩爾二世,舊制度被徹底推翻,23歲的海德里以為伊拉克將會擁有光明的未來,結(jié)果政變的軍方又陷入了極度血腥的內(nèi)訌,詩人一度被捕入獄,并在出獄后流亡到了當(dāng)時相對平靜和包容的黎巴嫩首都的貝魯特。


海德里正是在這座城市與來自阿拉伯世界五湖四海各種不同政治理念的人們打成一片,他在這里開過書店、辦過雜志、也做過自由職業(yè),而他這一階段最為醉心的是當(dāng)時方興未艾的阿拉伯民族主義運動,而有意思的是,海德里并非嚴(yán)格意義上的阿拉伯人,他是一個庫爾德人,而他認(rèn)為“阿拉伯人”這個詞顯然是包容并蓄的,用阿拉伯語寫詩、關(guān)心阿拉伯世界的未來的人自然是當(dāng)之無愧的阿拉伯人,他親歷過阿拉伯世界的1950年代,那是一個識字率不斷攀升、女性紛紛摘下頭巾和面紗、公眾政治方興未艾、文化藝術(shù)繁榮發(fā)達(dá)的的時代,海德里有這樣的樂觀與底氣也是正常的。


然而事與愿違,阿拉伯世界的年輕人們卻沒有沿襲父輩們世俗化的道路,而是回頭選擇了古老的神權(quán),而黎巴嫩也在1975年爆發(fā)了內(nèi)戰(zhàn),戰(zhàn)火很快就也燒到了貝魯特,于是大量的知識分子再一次逃往歐洲和北美,海德里也前往了倫敦。1988年夏天,伊拉克政府使用化學(xué)武器鎮(zhèn)壓本國庫爾德人的反抗,導(dǎo)致了數(shù)千人的死亡,而這起慘劇充其量只是當(dāng)時阿拉伯世界盛行的部族中心主義、沙文主義與種族清洗的冰山一角。1996年海德里選擇了自殺,他的死震動了阿拉伯文壇。


阿拉伯世界的邊緣人物

作者阿賈米寫到這里的時候又筆鋒一轉(zhuǎn),講到了他自己的人生故事。當(dāng)海德里還在伊拉克的1945年,阿賈米在黎巴嫩出生了。而當(dāng)海德里從前途未卜的巴格達(dá)搬來了和平而包容的貝魯特的時候,阿賈米也從他位于黎巴嫩南部山區(qū)的小鎮(zhèn)來到了首都貝魯特上中學(xué)。海德里在阿拉伯世界的邊緣性來自于他庫爾德人的族裔身份,而阿賈米一樣也有著邊緣性,他的邊緣性來自于他們家什葉派穆斯林的宗派身份——他們雖然是穆斯林,但是阿拉伯世界最主流的是遜尼派而非他們家的什葉派,而事實上,他的姓氏“阿賈米”這個詞本身就可以說是“阿拉伯”的反義詞,這個詞在阿拉伯語里的意思就是“非阿拉伯人”、或“不講阿拉伯語的人”,其引申義則是“波斯人”——波斯人和阿拉伯人是兩個不同的民族,而阿賈米的祖上也確實來自波斯,也就是今天的伊朗。


青春期的阿賈米也和海德里一樣見證了貝魯特的美好年月,他特別提到了貝魯特的準(zhǔn)將酒店,這家酒店在1980年代黎巴嫩再度陷入內(nèi)戰(zhàn)后因為西方媒體戰(zhàn)地記者的大量入駐而國際知名,但在阿賈米還在上中學(xué)的時候這家酒店里的常客還不是戰(zhàn)地記者,他堂兄告訴過他準(zhǔn)將酒店里住滿了漂亮的外國空乘。


然而好景不長,如前文所述,1958年黎巴嫩內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)后海德里黯然離開了貝魯特,而作為黎巴嫩土著的阿賈米當(dāng)時才十三歲,他說美國海軍陸戰(zhàn)隊出現(xiàn)在黎巴嫩的海岸時,他們這代人就注定了要早早登上政治舞臺,而也就是在這一年,阿賈米和他的同伴擠上了開往大馬士革的大巴車,因為埃及總統(tǒng)賈邁勒·納賽爾將要訪問大馬士革,他可是個英雄人物,兩年前宣布將英法控制下的蘇伊士運河收歸國有、并挫敗了隨后英國入侵,而納賽爾被那個時候的民眾認(rèn)為是最有可能將阿拉伯世界整合成為一個統(tǒng)一的國家的人選。


然而阿賈米從這里開始就沒有繼續(xù)往下講自己的人生了,而回頭去講1920年代的一位貝魯特的女性,而這個序幕從這里開始就變得非常的碎片化了。這位貝魯特女性叫作納齊拉·扎因·?。∟azira Zaynal-Din),她的邊緣性自然是由于她女性的性別身份,而她的這本書叫作《脫下罩袍(al-Sufurwa al-Hijab)》。作者在這里還提到了另外幾位人物,而他想表達(dá)的是,他少年時代享受的那些被他視為理所當(dāng)然的世俗化、現(xiàn)代化的成果都是這些出生在他之前的黎巴嫩人爭取來的。


其中的一位叫喬治·安東尼烏斯(GeorgeAntonius),這也是阿賈米在序幕里講述的最后一個人物,大家一聽這個和歐美人類似的名字就知道,此人的邊緣性來源于他的宗教身份,他是一位基督徒,而且是東正教的基督徒。這是個活躍于兩次世界大戰(zhàn)之間,也就是1920年代到1940年代的一個人,他出生于黎巴嫩的商人家庭,后來和家人一起搬到了埃及的亞歷山大港,后來去了英國劍橋大學(xué)求學(xué),后來又移居耶路撒冷。#3他由美國一位傳奇金融大亨以及工業(yè)巨子查爾斯·R·克萊恩(Charles R.Crane)贊助,以美國當(dāng)代世界事務(wù)研究所(Institutefor Current World Affairs)研究顧問的身份往返于阿拉伯世界的各個角落、收集各種各樣的資料、傾注了畢生的心血,用英文寫就了《阿拉伯的覺醒(TheArab Awakening)》為彼時的阿拉伯民族主義做傳,并詳細(xì)論述了一戰(zhàn)后阿拉伯各國的局勢。這本書在當(dāng)時的西方世界并未引起太大的反響,但安東尼烏斯仍在繼續(xù)他的研究事業(yè),然而1939年他的贊助人克萊恩逝世了,1941年世界事務(wù)研究所也解除了與安東尼烏斯的合同,而次年也就是1942年安東尼烏斯也因為癌癥在耶路撒冷逝世。


本書的作者阿賈米曾經(jīng)去過耶路撒冷安東尼烏斯的墓前吊唁過,他特別提及他去那天墓前有人擺了一枝紅玫瑰,而安東尼烏斯的墓碑上除了逝者的名諱以及生卒年以外還刻了幾行阿拉伯語的詩文,詩文出自19世紀(jì)黎巴嫩詩人易卜拉欣·雅茲奇的詩句,而安東尼烏斯生前還將這句詩“站起來,阿拉伯人,覺醒吧!”作為了他《阿拉伯的覺醒》這本書的題詞。


安東尼烏斯對于本書作者阿賈米的意義顯然是非同一般的,阿賈米在1980年出版的第一本書的標(biāo)題就和安東尼烏斯的“The ArabAwakening”/《阿拉伯的覺醒》遙相呼應(yīng)、互為鏡像,叫作“The ArabPredicament”,《阿拉伯的困境》。


阿賈米說他當(dāng)年還是年輕,所以總“忍不住要對研究對象大加臧否(pǐ)”,人又遠(yuǎn)在美國,對于阿拉伯世界的現(xiàn)代化進(jìn)程不免怒其不爭,但是后來卻又漸漸地對于故國故土有了越來越多的溫情,他就在講述安東尼烏斯的人生故事的時候直接引用了一些他在美國、以色列以及英國找到的安東尼烏斯的書信,這種歷史人物親筆寫下的文字在阿賈米較為平實的敘述中作為點綴,就顯示出了別樣的溫度。


這本《阿拉伯人的夢想宮殿》第一版出版于1998年,距離安東尼烏斯的《阿拉伯的覺醒》剛好60年整,這半個多世紀(jì)以來阿拉伯世界早已滄海桑田,而阿賈米的這本書顯然有些繼承安東尼烏斯的志愿,為阿拉伯民族主義續(xù)寫篇章的味道,所以安東尼烏斯作為阿賈米這本書序幕里的最后一個人物大概不是偶然。


好了,以上就是本書序章的內(nèi)容,而且是我稍作調(diào)整和精簡過后的版本。如果你覺得還是聽得云里霧里……那其實也很正常!你現(xiàn)在至少已經(jīng)領(lǐng)略到了我之前說的“一本書完全由具體的人物以及情節(jié)構(gòu)成并不代表它就一定好讀”這句話是什么意思了,我第一次讀這本書的體驗和各位也是差不多的。但是大家先不要急啊,既然我今天在這里的工作是為大家做推薦和導(dǎo)讀,我一定會幫大家消化這本書的內(nèi)容,大家且聽我慢慢道來。


作者為什么要寫如此眾多的阿拉伯人物?

我們先來分解第一個問題:大家為什么很有可能會覺得這本書讓人云里霧里呢


這本書從形式上來說確實是一部群像劇,而想要理解群像劇就必須要先理解事件、人物、地點、時間所織就的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)。舉個大家相對比較熟悉的例子好了,《水滸傳》?!端疂G傳》就是很典型的群像劇,梁山一百單八將嘛。


這個故事起始于第一回北宋仁宗嘉佑三年,洪太尉奉皇帝命前往江西龍虎山請張?zhí)鞄熥鞣?qū)除瘟疫,結(jié)果洪太尉不小心打開了伏魔之殿,放出了三十六天罡星、七十二地煞星一共一百零八個妖魔,揭開了水滸傳的序幕。


第二回高俅登場,小說講他是如何從一個游手好閑的破落戶子弟因為踢球踢得好而獲得端王的賞識,端王繼位為皇帝以后提拔了高俅,而高俅也借著新得到的權(quán)勢打壓曾經(jīng)得罪過他的人,其中就包括了八十萬禁軍教頭王進(jìn),而王進(jìn)只能逃去延安府,然后遇到了九紋龍史進(jìn),兩人不打不相識,王進(jìn)收了史進(jìn)為徒弟。史進(jìn)后來又和當(dāng)?shù)氐墓俑辛藳_突,后來殺退了官府派來的衙役,去府城找?guī)煾竿踹M(jìn),結(jié)果遇到了魯達(dá)也就是后來的花和尚魯智深,三人在酒樓喝酒的時候聽到了隔壁金翠蓮的哭聲,三人詢問緣由,然后魯達(dá)決定給金翠蓮出氣,于是上演了著名的拳打鎮(zhèn)關(guān)西。然后魯達(dá)就為了避難就逃去了五臺山當(dāng)了和尚,然后就引發(fā)了后來一系列的事件,一個英雄遇上了另一個英雄,然后下一個英雄成為了下一個章節(jié)的主角,最后一百零八個好漢都被逼上了梁山,而讀者也在作者循序漸進(jìn)的引導(dǎo)下慢慢認(rèn)識了一個個的有血有肉的人物,同時也對北宋黑暗的官場以及社會有了越來越深的了解,一張相互勾連的人物以及事件的網(wǎng)絡(luò)就在你的腦中形成了。


但是想象一下,如果是個對于中國古代歷史不太熟悉的人來讀這本小說,理解就會更加困難一些,而注意到的細(xì)節(jié)也會有一些微妙的偏差。我英國的朋友讀英文版的《水滸傳》,會專門給我提到說這些英雄好漢進(jìn)酒家把碎銀拍在桌上這件事在他眼里就很稀奇,因為在歐洲人的概念里古代的貨幣理應(yīng)是金幣,而不是被剪得很細(xì)碎的銀塊。那么至于這些故事發(fā)生的地點,比如大名府、少華山等等到底位于哪里、民俗又是如何的,這些外國的讀者就更加難以理解了。


或者舉個更近一點的例子,假如有一本書,里面是清朝末年的一批中國留學(xué)生的群像劇,而這本書如果對于當(dāng)時中國的一些背景沒有進(jìn)行特別具體的解釋,那么不熟悉中國的讀者也一定是一頭霧水:湖南、浙江、安徽、廣東到底在中國的哪里?為什么這里會出這么多留學(xué)生?咦,這里怎么又來了個浙江出生然后留學(xué)日本的作家了?之前不是已經(jīng)講過這個人了嗎?哦哦,搞錯了,之前的那個叫ZhouShuren,現(xiàn)在的這個叫Yu Dafu!這么一想還挺正常的,中國人大部分都知道周樹人魯迅先生是個講話很犀利的大胡子,而郁達(dá)夫是個瘦瘦的文藝青年,但是外國的讀者未必知道嘛。


所以回到這本《阿拉伯人的夢想宮殿》上,我想現(xiàn)在大部分的中國人對于阿拉伯世界就跟大部分歐美人對于中國一樣陌生。對于生活在二十一世紀(jì)的中國人來說,歐美是發(fā)達(dá)國家,是第一世界第二世界,因此無論是我們的教育還是媒體似乎都更關(guān)注那個似乎更加光鮮、更加先進(jìn)、也更令中國人憧憬的世界,而與我們同為第三世界的阿拉伯世界,在我們的認(rèn)知譜系中優(yōu)先度是不太高的。我們知道《一千零一夜》,我們知道絲綢之路,我們知道“阿拉伯?dāng)?shù)字”。我們有可能知道《阿拉伯的勞倫斯》,然而阿拉伯的勞倫斯實際上是英國人;我們也許在電視上看到過巴格達(dá)、摩蘇爾的街道,但究其原因是因為歐美的軍隊以及媒體在那里。我們對于這個世界的理解不是來自于歷史,就是來自于歐美人的鏡頭與眼睛,我們很少能聽到來自這個世界的人發(fā)出的聲音。


這本《阿拉伯人的夢想宮殿》當(dāng)然可以是一種非常珍貴的聲音,阿賈米向我們忠實呈現(xiàn)了一個來自阿拉伯世界的人眼中的阿拉伯世界——但是就像中國人也許不會意識到需要對于浙江省在哪里、以及宋朝人的主要貨幣是白銀以及銅幣這些似乎屬于“常識”的信息作出專門的說明一樣,阿賈米也并沒有在這本書里對于很多阿拉伯人認(rèn)為屬于“常識”的信息多做解釋,于是中國的很多讀者在對于這個稍顯陌生的世界的知識網(wǎng)絡(luò)還未成型的情況下自然會覺得云里霧里啦。


另外阿賈米是個非常優(yōu)秀的學(xué)者,但不是像施耐庵一樣的小說家。小說家對于讀者的閱讀習(xí)慣以及體驗往往會有一些預(yù)判與直觀的認(rèn)識,知道該采用怎樣的敘事節(jié)奏,知道該如何讓一個人物登場然后退場,該在哪里安排一場沖突,在哪里機(jī)械降神——但很多學(xué)者會更加忠于自己想要表達(dá)的東西,而即便在一本學(xué)術(shù)性沒那么強(qiáng)的書里,一個學(xué)者會選擇在某處深入介紹某起事件或某個人物,往往不是因為這樣能給讀者帶來更好的閱讀體驗,而是因為他/她真心的覺得這件事很重要,而他/她肩負(fù)著某種傳道的使命,他/她有義務(wù)要讓世人、讓后人理解這些在他/她看來無比重要的東西。有時這種展開會引人入勝,但更多的時候則會將讀者的注意力引進(jìn)岔路,讀者會突然反應(yīng)過來:“咦,我在哪里?我在干什么?”這也是這本書可能會讓人有點云里霧里的另一個原因。


所以我呢,會先在這里給大家厘清一些基本的概念,幫大家搭建出一個大概的知識網(wǎng)絡(luò)。在這一步完成以后呢,我會再帶著大家閱讀本書的第一章,哈利勒·哈維之死,大家可以將這時的體驗與你剛才聽我說序章的體驗做一下對比,看看是不是順暢和明白了許多,如果是的話我的工作也就完成了,大家就可以放心大膽地把剩余的內(nèi)容都自己看完啦。


阿拉伯世界的地理背景

首先呢,我們要先熟悉一下故事的舞臺,也就是亞洲西部的基本的地理。


大家可以在腦海中想象出一個九宮格,按照九個方位,也就是西北、正西、西南、正北、正中、正南、東北、正東、東南這樣的順序給大家捋一下這里大概是哪些國家與民族。


在九宮格的左上角,也就是西北方位是小亞細(xì)亞半島,也就是今天的土耳其共和國的亞洲部分。今天的土耳其是個伊斯蘭教信徒占人口大多數(shù)的世俗主義的總統(tǒng)制國家,首都是安卡拉,但是其前身奧斯曼土耳其帝國是個政教合一的帝國,曾經(jīng)統(tǒng)治了從北非到西亞阿拉伯半島的大片的土地。土耳其人的民族認(rèn)同是突厥人,官方語言是土耳其語而非阿拉伯語,突厥人與阿拉伯人并不是一個民族。


在九宮格的左邊,也就是正西方位呢,大部分是地中海,而靠東也就是地中海東岸的一長條的土地呢,有時被稱為“黎凡特(the Levant)地區(qū)”,這本書里也多次提到了這個詞,指的就是這里,而這個詞來自于十三十四世紀(jì)的意大利水手,在意大利語里這個意思是“升起”,引申義就是“日出之地”——也很對嘛,這里是地中海的東岸,對于地中海的水手自然是太陽升起的地方;但對于需要向東邊的麥加朝拜的阿拉伯半島上的人來說,這片西北方的土地就在他們的左手邊,因此阿拉伯語管這里叫做“沙姆(?????)”,意思就是“左路”;而一個相對中立的說法又叫大敘利亞地區(qū)(GreaterSyria),或敘利亞—巴勒斯坦地區(qū)(Syria-Palestine)。從這么多地名里也可以看出,這片狹長的土地因為是連接亞非歐三大洲的要沖,所以自古以來都是兵家必爭之地,要不然怎么會有這么多的名字嘛,而今天這里也分布著非常多的國家,而且都是新聞里的???。由北向南依次是:敘利亞,首都是大馬士革;黎巴嫩,首都是貝魯特;以色列,國際公認(rèn)的首都是特拉維夫但他們自己法定的首都是耶路撒冷;約旦,首都是安曼。


這塊地區(qū)的民族以及宗教構(gòu)成非常復(fù)雜。首先以色列毫無疑問是異類中的異類,這是一個由猶太人建立的以猶太教徒為主的國家,其國境內(nèi)還有信仰伊斯蘭教的巴勒斯坦解放組織建立的巴勒斯坦國,巴以沖突就發(fā)生在這里。敘利亞是伊斯蘭教徒為主的國家,民族也以阿拉伯人為主,講的是阿拉伯語,但是阿拉伯民族并非唯一的民族認(rèn)同選項,另一個選項是泛敘利亞民族主義,一些敘利亞人更愿意強(qiáng)調(diào)自己是古代縱橫地中海的腓尼基人的后代,和落后的“東方民族”沒有任何關(guān)系,他們的目標(biāo)是要建立一個領(lǐng)土囊括整個黎凡特地區(qū)的大敘利亞國。黎巴嫩在民族構(gòu)成方面與敘利亞大同小異,以阿拉伯人為主(95%),但是宗教構(gòu)成卻復(fù)雜得多,基督徒的比例占到了40%之多,伊斯蘭教徒只到50%多;而且宗教內(nèi)部的各個宗派也都平分秋色,比如伊斯蘭教內(nèi)部遜尼派和什葉派各占一半;基督教中馬龍派占22%,希臘東正教占8%,剩下的是少數(shù)的天主教、新教教徒,而這些基督教的派系在十九世紀(jì)以后,還或多或少有著相同宗教背景的西方列強(qiáng)的支持。黎巴嫩雖然國土面積不大,人口也有限,但在阿拉伯世界乃至全世界的地位卻不容小覷,因為其移民遍布全球,其中更是有詩人紀(jì)伯倫這樣世界知名的文化人物,這本《阿拉伯人的夢想宮殿》的作者阿賈米以及第一章的主人公哈利勒·哈維也都是黎巴嫩人。


說完了錯綜復(fù)雜的正西,我們再看一下九宮格的左下角也就是西南,這里坐落著埃及,首都是開羅。埃及是極其重要的文明古國,而現(xiàn)在的埃及則是一個非常典型的阿拉伯國家:民族以阿拉伯人為主、宗教以伊斯蘭教遜尼派為主、官方語言是阿拉伯語。埃及在今天阿拉伯世界的地位也非常崇高,我們上文說到埃及總統(tǒng)納賽爾就曾經(jīng)和敘利亞短暫地組建過阿拉伯聯(lián)合共和國,當(dāng)時伊拉克要不是因為局勢不穩(wěn)險些也入伙了。而本書第三章的故事就發(fā)生在這里。


九宮格的正北面除了土耳其和伊朗的部分國土以外就是亞美尼亞、阿塞拜疆、格魯吉亞這幾個小國。這個地區(qū)和本書關(guān)系不大所以就跳過吧。


九宮格的正中則是伊拉克。又是一個因為近些年的新聞而不算陌生的地方,首都是巴格達(dá)。伊拉克占據(jù)著兩河流域,也就是古代蘇美爾、巴比倫這些兩河文明所在的地方。今天的伊拉克共和國官方語言是阿拉伯語和庫爾德語,民族以阿拉伯人為主,占80%,庫爾德人為數(shù)也不少,有20%;宗教以伊斯蘭教徒為主,什葉派占62%,遜尼派占33.1%。


九宮格的正下方也就是正南是阿拉伯半島,大家一聽這個名字就知道這里很有可能是阿拉伯世界的核心與起源地,打個不恰當(dāng)?shù)谋确骄陀悬c類似于河南省的中原地區(qū)對于中國的意義。這里占地最大的國家就是沙特阿拉伯,首都是利亞德,而且伊斯蘭教兩個最為重要的圣地麥加與麥地那也都在沙特阿拉伯的境內(nèi)。民族構(gòu)成以阿拉伯人占絕大多數(shù),宗教則以伊斯蘭教遜尼派為主,這也是沙特的官方宗教。在沙特的東側(cè)、波斯灣的沿岸是四個較小的國家:首都和國名都叫科威特的科威特,首都位于麥納瑪?shù)陌土郑?022年舉辦男足世界杯、首都位于多哈的卡塔爾,以及首都經(jīng)常被人誤以為在迪拜、實際上在阿布扎比的阿拉伯聯(lián)合酋長國。沙特的南邊則是首都位于薩納的也門以及首都位于馬斯喀特的阿曼。


九宮格的右上角也就是東北方位是世界上最大的內(nèi)陸封閉水體里海。


九宮格的正右也就是正東是伊朗,伊斯蘭教什葉派是該國的官方以及最主要的宗教。而伊朗古稱波斯,官方語言是波斯語,主要民族是波斯人,波斯人和阿拉伯人并不是一個民族。從伊朗再往東就不再是西亞,而是中亞了,這里有一系列的“斯坦”——烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土庫曼斯坦、巴基斯坦、阿富汗,這些國家雖然也都是伊斯蘭教徒為主的國家,但是這些國家的官方語言要么是伊朗系的、要么是突厥系的,民族也類似,都不是阿拉伯人。


九宮格的右下角也是東南角就是伊朗與阿拉伯半島之間的因為石油儲量豐富而聞名的波斯灣,美國發(fā)動的海灣戰(zhàn)爭(theGulf War)的“海灣”指的就是這里。



什么是阿拉伯世界?

好了,講完了這個舞臺上有哪些國家和民族以后,我們要解釋一下什么叫做阿拉伯世界。而阿拉伯世界和其他幾個我們經(jīng)常聽到的概念,比如伊斯蘭世界、中東、西亞這幾個詞有什么具體的區(qū)別。


阿拉伯世界,顧名思義指的是阿拉伯人或者說阿拉伯民族為主的國家與地區(qū)所構(gòu)成的世界,這是一個基于民族或族群的概念,因此覆蓋了從伊拉克到北非的摩洛哥甚至西非的毛里塔尼亞這樣的一個范圍;而伊斯蘭世界,顧名思義指的是伊斯蘭教信徒為主的國家與地區(qū)所構(gòu)成的世界,這是一個基于宗教的概念。這兩者雖然有著相當(dāng)?shù)闹睾?,但并是一回事?/p>

就像我們上面介紹這個九宮格的時候介紹的那樣,像土耳其和伊朗這樣的國家就屬于伊斯蘭世界,但卻并不屬于阿拉伯世界。另外伊斯蘭世界的范圍可能比大家想象得更大,比如東南亞的馬來西亞、印度尼西亞,歐洲的阿爾巴尼亞、撒哈拉以南非洲的尼日爾、索馬里、桑給巴爾,這些國家雖然不算是阿拉伯世界的一部分,但卻是伊斯蘭世界的一部分。而基于這兩個不同的“世界”還存在著兩個國際組織,分別是阿拉伯國家聯(lián)盟(????? ????? ???????)與伊斯蘭合作組織(????? ??????? ????????)。我們在日常語言里常說的“阿拉伯國家”說的自然就是阿拉伯世界的國家,因此將伊朗稱為“阿拉伯國家”就不對了。


而這本《阿拉伯人的夢想宮殿》里反復(fù)出現(xiàn)的“泛阿拉伯主義(?????? ??????? | pan-Arabism)”就是基于“阿拉伯世界”這樣的一種想象的一種泛民族主義,這種理想興起于二十世紀(jì)初期,并在二戰(zhàn)后的五六十年代發(fā)展到了頂點,簡單來說就是要將整個阿拉伯世界整合成為一個以阿拉伯民族為主的國家,這種認(rèn)同跨越了現(xiàn)有的國別,而是基于“阿拉伯人”這樣一個共同的民族身份,而且甚至有著非常重的世俗主義的色彩,不少參與其中的人都不是穆斯林而是基督徒,而更有甚者像我們之前提到的海德里,他從族群身份上來說是庫爾德人,都不能算是嚴(yán)格意義上的阿拉伯人,但他卻仍然是泛阿拉伯主義的忠實擁躉,而他的依據(jù)則是他是阿拉伯語的使用者,因此他是這個文化社群的一員。


而與泛阿拉伯主義相對應(yīng)的則是“泛伊斯蘭主義(?????? ????????? |pan-Islamism),這種理想則是要將所有伊斯蘭教信仰為主的國家與地區(qū)整合成為一個單一國家,或者至少形成一個類似于歐盟這樣的政府間組織。相比于更為近代的泛阿拉伯主義,泛伊斯蘭主義歷史要更久一些,在伊斯蘭教的經(jīng)典古蘭經(jīng)中就記載了“??? ????? (UmmahWāhidah)”,意思是“統(tǒng)一的群體”,這里的“烏瑪(???)”指的就是由穆斯林共同組成的社群,因此我們也可以說泛伊斯蘭主義是反民族主義的、或者是國際主義的,因此它與泛阿拉伯主義并不相容,這種意識形態(tài)的倡導(dǎo)者往往來自非阿拉伯世界的伊斯蘭教國家,比如土耳其或伊朗,而當(dāng)一些阿拉伯國家需要爭取更為廣泛的支持時也有可能運用這面旗幟,例如冷戰(zhàn)期間沙特阿拉伯就以泛伊斯蘭主義為旗號號召廣大的伊斯蘭教國家與蘇聯(lián)抗衡,尤其是去非阿拉伯世界但屬于伊斯蘭世界的阿富汗去和入侵的蘇軍作戰(zhàn)。


而很多自媒體特別愛用的“中東”則是個特別歐洲中心的概念,歐洲人把歐洲以東的亞洲按照距離歐洲的遠(yuǎn)近分為了近東、中東和遠(yuǎn)東,而中東剛好能涵蓋阿拉伯半島周邊,但是我們剛才說道的九宮格最左邊的一列比如埃及、巴勒斯坦、黎巴嫩和土耳其就不屬于中東,而是屬于近東。


“西亞”就是個中立得多的概念,基本涵蓋了我們九宮格全部的范圍,埃及除外。


所以總結(jié)一下的話,我們只是按照地理范圍的大小由小到大排序的話就是中東的范圍最小,西亞次之,然后是阿拉伯世界,伊斯蘭世界的范圍最大。


好了,這樣一來我們基本的知識網(wǎng)絡(luò)就建立好了,我們將在下集一起打開《阿拉伯人的夢想宮殿》,可以一起看看第一章了。

用戶評論

表情0/300

聽友239786485

文稿為啥沒了?第一季的時候有的。

無用學(xué)?回復(fù)?@聽友239786485

您好,文稿請移步合集專輯查看哦。

李鈾

麥教授痛失網(wǎng)名

無用學(xué)?回復(fù)?@李鈾

哈哈哈看到您的評論小編沉思一會兒,改回來了

無用學(xué)

勘誤:現(xiàn)土耳其首都為安卡拉,非伊斯坦布爾。

潮DUV

說得很好,但指出個事實錯誤, 現(xiàn)在的土耳其首都不是伊斯坦布爾

無用學(xué)?回復(fù)?@潮DUV

感謝您的即時提醒,已勘誤更正。我們也為細(xì)心的聽友準(zhǔn)備了M系列小小伴手禮周邊送給您,具體領(lǐng)取方式請您留意站內(nèi)私信提示~

被愛妄想癥晚期

土耳其首都伊斯坦布爾??

無用學(xué)?回復(fù)?@被愛妄想癥晚期

感謝您的即時提醒,已勘誤更正。我們也為細(xì)心的聽友準(zhǔn)備了M系列小小伴手禮周邊送給您,具體領(lǐng)取方式請您留意站內(nèi)私信提示~

猜你喜歡
阿拉伯往事(阿拉伯演義)

聲明:此書原著版權(quán)歸原著相關(guān)個人或組織所有,本有聲讀書僅供學(xué)習(xí)交流,嚴(yán)禁用于商業(yè)牟利。聽眾若感興趣,請購買正版圖書!維護(hù)版權(quán),維護(hù)作者及相關(guān)工作人員的勞動,也是...

by:英明神武安心覺羅

阿拉伯之夜

講實話,我一直認(rèn)為知道《天方夜譚》和《一千零一夜》是一本書的人就算是文化人了,沒想到,還有一個名字叫《阿拉伯之夜》……這個原著的內(nèi)容真是不老正經(jīng)的,這是刪除了很...

by:拉拉手兒

阿拉伯帝國

英威廉·穆爾地跨歐亞非三大洲的阿拉伯帝國興衰過程

by:阿楊0705

阿拉伯通史

作者希提。全書共計五十二章,從早期的阿拉伯人講起,敘述了伊斯蘭教的興起,阿拉伯國家的誕、興衰。這部書的史料豐富,脈絡(luò)清楚,文筆生動,是了解阿拉伯歷史的佳品。

by:瞳話境界

阿拉伯通史

最近喜馬拉雅聽上傳音頻非??D,幾乎要花費幾個小時。實在是打擊讀書的興趣!投訴數(shù)次無果,不知道這個平臺現(xiàn)在究竟發(fā)生了什么?希望趕快改進(jìn)?。?!

by:如煙微語

阿拉伯菲利克斯

1761年冬天的一個清晨,六個人乘船離開了哥本哈根。一個植物學(xué)家,一個語言學(xué)家,一個天文學(xué)家,一個醫(yī)生,一個藝術(shù)家,還有為他們提供服務(wù)的侍仆,組成了從一開始就不...

by:會笑的蛋

阿拉伯通史

全書分為伊斯蘭教以前的時代、伊斯蘭教的興起和哈里發(fā)政府、伍麥葉帝國和阿拔斯帝國、阿拉伯人在歐洲:西班牙和西西里島、中世紀(jì)時期最后的穆斯林國家、奧斯曼帝國的統(tǒng)治和...

by:愛吃栗子的獨孤文景