Longer Spring Festival holiday elicits cheers for travel
Chinese people will embrace a longer Spring Festival holiday next year after the State Council released the holiday arrangement on Wednesday morning, which soon made headlines online.
根據(jù)國務(wù)院10月25日上午發(fā)布的節(jié)假日安排,全國人民將于2024年迎來一個更長的春節(jié)假期。消息發(fā)布后迅速成為熱搜。
According to China's Cabinet, the Spring Festival holiday — the traditional Chinese festival for family reunions — will last eight days from Feb 10 to Feb 17. It is also encouraging government bodies and companies to give employees paid leave on Feb 9, the Eve of Lunar New Year.
春節(jié)是闔家團(tuán)聚的傳統(tǒng)中國節(jié)日。國務(wù)院消息,明年的春節(jié)將從2月10日持續(xù)至2月17日,為期8天。同時,國務(wù)院鼓勵政府機(jī)關(guān)及企業(yè)于2月9日(農(nóng)歷除夕)批準(zhǔn)員工帶薪休假。
The holiday may be extended to nine days including the flexible one-day paid vacation, making it longer than the usual seven days of previous years.
與往年的七天假期相比,明年春節(jié)假期或?qū)⒀娱L至九天,其中一天為彈性帶薪假期。
Dai Bin, president of the China Tourism Academy, said that the arrangement is a balanced plan that can help people avoid traffic peaks, and secure a safer and better organized tourism market.
中國旅游研究院院長戴斌表示,這樣的安排是平衡的,既可幫助人們避免交通高峰,又能確保旅游市場更加安全有序。
Online travel services provider Qunar said that searches for train tickets and international flights doubled on its platform in just 30 minutes after the arrangements were released. It said that some "early birds" in Shanghai and Changsha in Hunan province have made bookings on the platform.
在線旅行服務(wù)提供商去哪兒網(wǎng)消息,假期安排發(fā)布后的30分鐘內(nèi),該平臺火車票與國際航班的搜索量翻了一倍。上海和湖南省長沙的部分“早鳥”旅客利用平臺完成了訂票。
Travel portal Trip.com Group said that within two hours of the announcement, searches and page views on the platform more than tripled from the day before, and searches for flight tickets for the Spring Festival holiday surged by over 40 percent.
攜程集團(tuán)數(shù)據(jù)顯示,在公告發(fā)布兩個小時內(nèi),平臺搜索量及頁面瀏覽量較前一天增加了三倍以上,春節(jié)假期機(jī)票的搜索量暴漲超過40%。
"It was like a big surprise to me and to all Chinese people as we can have such a long holiday!" said Yu Jiemin, a 31-year-old from Shanghai. "Previously, the Spring Festival holiday usually lasts seven days and we spend two days traveling to the destination and returning, which means it leaves us only five days visiting family members or for leisure."
31歲來自上海的Yu Jiemin說,“這么長的假期對我和所有中國人來說都是巨大的驚喜!以往春節(jié)假期通常只有七天,出行來回花掉兩天,便只剩五天時間拜訪親戚、休閑娛樂?!?/p>
She said her only wish is that her employer can let her start the holiday from Feb 9.
Yu Jiemin唯一的愿望是領(lǐng)導(dǎo)能準(zhǔn)許她從2月9日開始放假。
"It's not a compulsory requirement for the company to extend the holiday for one more day, but we Chinese people usually spend Lunar New Year's Eve with family members just like Christmas Eve in Western countries."
她說,“公告并沒有強(qiáng)制公司延長一天假期,但中國人習(xí)慣了和家人一起過除夕,就像西方人過圣誕節(jié)一樣?!?/p>
Long-distance destinations will be popular choices, Qunar expected. It said that Sanya in Hainan province, Dali in Yunnan province and Beihai in the Guangxi Zhuang autonomous region are so far the most searched domestic destinations on the platform, and visa consultancy to overseas destinations including Australia, Spain and Switzerland has seen remarkable growth.
去哪兒網(wǎng)預(yù)計,長途旅行目的地將備受歡迎。海南省三亞市、云南省大理市及廣西壯族自治區(qū)北海市是該平臺目前搜索量最大的國內(nèi)目的地,前往澳大利亞、西班牙和瑞士等海外目的地的簽證咨詢服務(wù)也呈現(xiàn)顯著增長。
Yang Guanghui, Qunar's director of the holiday department, said: "We suggest our customers spend at most five days traveling in one single destination, and visiting two to three places if they have a break of seven to eight days. Taking the coastal province Hainan as an example, we suggest the customer spend at most five days in Sanya for a thorough trip, while he or she can book a trip to the island's Haikou, Wanning, Lingshui and Sanya using seven to nine days."
去哪兒網(wǎng)假期部門主任Yang Guanghui說:“我們建議旅客在某一目的地的旅行時間不要超過五天,七至八天的假期可以前往兩三個地方。以沿海省份海南為例,我們建議旅客在三亞的深度游最好不超過五天,若有七至九天的時間,可以考慮前往??凇⑷f寧、陵水和三亞?!?/p>
On Wednesday, the Ministry of Transport said small passenger cars will be able to travel toll free from Feb 9 to Feb 17.
交通運(yùn)輸部10月25日表示,小型客車在2月9日至2月17日期間出行免收過路費(fèi)。
The ministry estimates that traffic flows nationwide will hit a new high in the coming Spring Festival due to people's stronger travel desires during the lengthened holiday.
該部門估計,明年春節(jié)假期延長后,人們的出游意愿增強(qiáng),全國交通流將達(dá)到新高。
In addition to the Spring Festival holiday, the State Council also published holiday times for seven other traditional holidays in 2024, such as the Tomb Sweeping Day holiday from April 4 to 6 and Mid-Autumn Festival holiday from Sept 15 to 17.
除春節(jié)假期外,國務(wù)院還公布了2024年其他七個傳統(tǒng)節(jié)日的假期時間,其中清明節(jié)假期為4月4日至6日,中秋節(jié)假期為9月15日至17日。
Paid leave
n.帶薪休假
用戶評論
皮膚會越來越好的紫云
有文本嗎?
紫藍(lán)ZL
打卡
聽友488065998
www.baidu.com