子路使子羔為費(fèi)宰,子曰:“賊夫人之子?!弊勇吩唬骸坝忻袢搜?,有社稷焉,何必讀書然后為學(xué)?!弊釉唬骸笆枪蕫悍蜇摺!?/b>
譯文:
子路讓子羔去作費(fèi)地的長官。孔子說:“這簡直是害人子弟。”子路說:“那個(gè)地方有老百姓,有社稷,治理百姓和祭祀神靈都是學(xué)習(xí),難道一定要讀書才算學(xué)習(xí)嗎?”孔子說:“所以我討厭那種花言巧語狡辯的人?!?/p>
子路使子羔為費(fèi)宰,子曰:“賊夫人之子?!弊勇吩唬骸坝忻袢搜?,有社稷焉,何必讀書然后為學(xué)?!弊釉唬骸笆枪蕫悍蜇摺!?/b>
譯文:
子路讓子羔去作費(fèi)地的長官。孔子說:“這簡直是害人子弟。”子路說:“那個(gè)地方有老百姓,有社稷,治理百姓和祭祀神靈都是學(xué)習(xí),難道一定要讀書才算學(xué)習(xí)嗎?”孔子說:“所以我討厭那種花言巧語狡辯的人?!?/p>
查看更多
用戶評論