英語新聞丨Shenzhou XVIII's post-1980 astronauts set for launch

2024-04-26 07:00:0004:33 1.1萬
聲音簡介

The three post-1980 generation crew members of the Shenzhou XVIII mission said on Wednesday that their similar professional backgrounds and mutual trust will help them complete all the objectives set for the mission.

2024年2月24日,神舟18號(hào)的三名80后航天員表示,他們相似的專業(yè)背景和相互信任將有助于他們完成任務(wù)所設(shè)定的所有目標(biāo)。

The Long March 2F rocket carrying the astronauts aboard the Shen-zhou XVIII spacecraft is set to lift off from the Jiuquan Satellite Launch Center in Northwest China at 8:59 pm on Thursday, Lin Xi-qiang, deputy director of the China Manned Space Agency and spokesman for the mission, said during a news conference on Wednesday at the launch center.

24日,在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心舉行的新聞發(fā)布會(huì)上,中國載人航天工程副主任、任務(wù)發(fā)言人林西強(qiáng)表示,長征2F運(yùn)載火箭將于25日晚8點(diǎn)59分在中國西北部的酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心發(fā)射,搭載神舟18號(hào)航天員。

The crew members are Senior Colonel Ye Guangfu, who is the mission commander, Colonel Li Cong and Colonel Li Guangsu. Ye was also a crew member of the Shen-zhou XIII mission that returned in April 2022, while Li Cong and Li Guangsu will be making their first spaceflight.

神州18號(hào)的機(jī)組成員是葉光富、李聰、李廣蘇,葉光富擔(dān)任指令長。葉光富是2022年4月返回的神舟13號(hào)任務(wù)的機(jī)組成員,而李聰和李光肅將進(jìn)行他們首飛。

Ye, 43, said that unlike his first mission, which was full of excitement because it fulfilled his dream of becoming an astronaut, this trip will require him to bear greater responsibility as mission commander.

43歲的葉光富表示,他對(duì)神州13號(hào)的任務(wù)充滿了興奮,因?yàn)樗鼘?shí)現(xiàn)了他成為一名宇航員的夢(mèng)想;與之不同,神州18號(hào)任務(wù)將要求他作為任務(wù)指揮官承擔(dān)更大的責(zé)任。

Nonetheless, Ye said while meeting the media at the launch center on Wednesday, "Every mission to space is a new start."

盡管如此,葉光富在發(fā)射中心會(huì)見媒體時(shí)表示,“每一次太空任務(wù)都是一個(gè)新的開始?!?/p>

"Besides recovering, I also had to return to training in the past two years. And the structure of the space station is new to me and more complicated to operate. Also, leading a team is another new challenge," he added.

“在過去的兩年里,除了恢復(fù)我并沒有放棄訓(xùn)練??臻g站的結(jié)構(gòu)對(duì)我來說是新的,操作起來更復(fù)雜。此外,領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)團(tuán)隊(duì)是另一個(gè)新的挑戰(zhàn)。”。

All of the crew members were trained as pilots in the People's Liberation Army Air Force and share other similarities in age and experience, said Li Cong, who is 34.

34歲的李聰說,所有機(jī)組人員都在中國人民解放軍空軍接受過飛行員訓(xùn)練,在年齡和經(jīng)驗(yàn)上都有相似之處。

"To ensure the smooth running of the space station with complicated operation systems, all the operations must be precise, and the mutual trust of the crew members is required," he said.

“為了確保操作系統(tǒng)復(fù)雜的空間站的順利運(yùn)行,所有的操作都必須精確,并且需要機(jī)組人員的相互信任。”

Li Guangsu, who is 36, will be responsible for conducting experiments in space. He said he is looking forward to experiencing life in weightless conditions.

36歲的李光肅將負(fù)責(zé)進(jìn)行太空實(shí)驗(yàn)。他說,他期待著體驗(yàn)失重狀態(tài)下的生活。

"Besides work, I also want to take a good look at the beautiful blue planet and our country. Furthermore, I want to see if the stars do twinkle, for my child," he added.

“除了工作,我還想好好看看這個(gè)美麗的藍(lán)色星球和我們的國家。此外,我還想為我的孩子看看星星是否會(huì)閃爍?!?/p>

Lin, the China Manned Space Agency deputy director, said the main objectives set for the mission include the handover of the space station from the Shenzhou XVII crew and carrying out a series of experiments and missions during the new crew's six-month stay.

中國載人航天總局副局長林西強(qiáng)表示,這次任務(wù)的主要目標(biāo)包括從神舟17號(hào)機(jī)組人員手中移交空間站,并在新機(jī)組人員六個(gè)月的停留期間進(jìn)行一系列實(shí)驗(yàn)和任務(wù)。

According to the plan, the Shenzhou XVIII crew members will return to the Dongfeng landing site in late October.

根據(jù)計(jì)劃,神舟18號(hào)機(jī)組人員將在10月下旬返回東風(fēng)著陸點(diǎn)。

During the mission, the country's first in-orbit aquatic ecological research project will be carried out. Using goldfish algae and zebrafish to establish a self-cycling aquatic ecosystem in orbit, the aim of the project is to make a breakthrough in the cultivation of vertebrates in space, Lin said.

在執(zhí)行任務(wù)期間,神州18號(hào)將開展我國首個(gè)在軌水生生態(tài)研究項(xiàng)目。利用金魚藻和斑馬魚在軌道上建立一個(gè)自循環(huán)的水生生態(tài)系統(tǒng),該項(xiàng)目的目的是在太空中培育脊椎動(dòng)物方面取得突破。

Cang Huaixing, a researcher at the Chinese Academy of Sciences' Technology and Engineering Center for Space Utilization, said the experiment could help people build aquatic ecosystems and food-producing systems in space in the future.

中國科學(xué)院空間利用技術(shù)與工程中心的研究員倉懷興表示,這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)可以幫助人們?cè)谖磥淼奶罩薪⑺鷳B(tài)系統(tǒng)和糧食生產(chǎn)系統(tǒng)。

Besides continuing to recruit and train Chinese astronauts for upcoming space and lunar missions, China will also promote the participation of foreign astronauts and space tourists in flights to the space station, Lin said, adding that China is confident that its space station will welcome more new members from different backgrounds in the near future.

林西強(qiáng)表示,除了繼續(xù)為即將到來的太空和月球任務(wù)招募和培訓(xùn)中國宇航員外,中國還將促進(jìn)外國宇航員和太空游客參與空間站的飛行。中國有信心在不久的將來,它的空間站將歡迎更多來自不同背景的新成員。

Lin also said that China's crewed lunar exploration program is progressing smoothly, with the development of major component systems, such as the Long March 10 carrier rocket, the crewed spacecraft Mengzhou, the lunar lander Lanyue and the lunar landing suit, having been completed, with prototype production and tests being carried out.

中國載人探月工程進(jìn)展順利,長征十號(hào)運(yùn)載火箭、載人飛船“夢(mèng)舟”號(hào)、月球著陸器“攬?jiān)隆碧?hào)和登月服等主要組成系統(tǒng)的研制已經(jīng)完成,樣機(jī)生產(chǎn)和測(cè)試正在進(jìn)行中。

In 2023, crewed lunar exploration was approved by the central government for launch and implementation, with the aim of landing Chinese on the moon by 2030.

2023年,中央政府批準(zhǔn)了載人探月計(jì)劃的啟動(dòng)和實(shí)施,目標(biāo)是到2030年實(shí)現(xiàn)中國人登月。

The plan is to launch two carrier rockets to send a crewed spacecraft and a lunar lander into lunar orbit. The spacecraft and lunar lander will dock with each other, after which the astronauts will enter the lander, Lin said.

該計(jì)劃是發(fā)射兩枚運(yùn)載火箭,將載人飛船和月球著陸器送入月球軌道。飛船和月球著陸器將相互對(duì)接,之后宇航員將進(jìn)入著陸器。

lunar lander

登月飛行器

lunar orbit

繞月軌道



用戶評(píng)論

表情0/300

男科技

????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

男科技

看看你的啦啦啦啦啦辣椒就看到了好害怕

猜你喜歡
英語新聞

InaboostforEVs,EPAfinalizesstrictnewlimitsontailpipeemissionsMARCH2...

by:山頂洞人逛AI

英語新聞精讀

英國國家海洋中心和美國麻省理工學(xué)院的科學(xué)家?guī)ьI(lǐng)的研究團(tuán)隊(duì)稱,全世界超56%的海水顏色發(fā)生了改變,這一變化無法用自然變異來解釋。

by:安德烈卡

China Daily 英語新聞

中國日?qǐng)?bào)每日熱點(diǎn)英語新聞解讀,英、美主播用最地道的英語發(fā)音,帶你解讀雙語新聞,讓您洞悉國際國內(nèi)新聞大事的同時(shí),輕松提升英語。歡迎訂閱每周二至周六早間6:30...

by:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)

英語新聞聽力教程

“高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材”是一套為英語專業(yè)高年級(jí)本科生和研究生編寫的教材,包括高級(jí)英語語言技能、英語專業(yè)知識(shí)和相關(guān)專業(yè)知識(shí)三個(gè)類別,涵蓋高校英語專業(yè)本科至研究...

by:安娜是個(gè)傻猴

慢速英語廣播,英語新聞一聽就懂

小語種口語網(wǎng)tukkk.com是學(xué)說55種外語口語的網(wǎng)站,2004年開始運(yùn)行。改版后的新版可以在電腦,手機(jī),平板上使用。外語口語速成,所有內(nèi)容都在網(wǎng)上。以初...

by:紐約英語口語

英語口語|每日10分鐘英語新聞拆解

英文的學(xué)習(xí)在于日積月累,不在于死記硬背。所以我每天會(huì)帶領(lǐng)大家學(xué)習(xí)10分鐘實(shí)用且地道的英語口語,內(nèi)容包括外文期刊,新聞,英文基礎(chǔ)的講解等等。關(guān)注V信公眾號(hào):暢言英...

by:暢言英語

魔都英語新聞|ICS NEWS

從周一到周五每天五分鐘同ICS中外主播一道打卡國內(nèi)外熱點(diǎn)資訊全文稿,更高效周末“加餐飯”TalktoInsiders“精品大咖訪談”邀你透過現(xiàn)象看本質(zhì)還有...

by:上海外語頻道ICS

五分鐘英語 | 時(shí)事新聞篇

了解中國,溝通世界,在這里聽新聞、學(xué)英語。收集關(guān)于中國發(fā)展的最新消息,整理不同領(lǐng)域的地道英文表述,提供練習(xí)漢英翻譯最實(shí)用的學(xué)習(xí)資料。

by:資深青年_一揚(yáng)

林伯虎英語輕頭條| 名師大咖團(tuán)教你讀英語新聞

本節(jié)目共50次課程,已完更(每次課程含1期講解+1期慢速領(lǐng)讀+1期正常朗讀課程,共150期)你和外國人的生活圈,不差幾句會(huì)說的英語但最難的是,找不到與英語圈子...

by:在下林伯虎