點擊“視頻”可以觀看視頻
《On Children》是由黎巴嫩詩人紀(jì)伯倫Gibran Kahlil Gibran所寫,中文翻譯為《論孩子》。這首詩的題目雖為《論孩子》,具體內(nèi)容卻是論父母之道的。父母們常忽視了教育最為重要的目標(biāo)之一——培養(yǎng)獨立人格。他們總喜歡干預(yù)子女的一切重大人生選擇。本詩指出孩子是獨立的,是與父母平等的個體,父母只能給孩子以愛,卻不能代替他們思想、靈魂的形成。
以上內(nèi)容來自百度百科
點擊“視頻”可以觀看視頻
《On Children》是由黎巴嫩詩人紀(jì)伯倫Gibran Kahlil Gibran所寫,中文翻譯為《論孩子》。這首詩的題目雖為《論孩子》,具體內(nèi)容卻是論父母之道的。父母們常忽視了教育最為重要的目標(biāo)之一——培養(yǎng)獨立人格。他們總喜歡干預(yù)子女的一切重大人生選擇。本詩指出孩子是獨立的,是與父母平等的個體,父母只能給孩子以愛,卻不能代替他們思想、靈魂的形成。
以上內(nèi)容來自百度百科
查看更多
簡介:大家好,我是泓姐姐,上海市朗誦協(xié)會會員,靜安白領(lǐng)朗誦沙龍的骨干成員,上海市婦聯(lián)“巾聲有約”、“創(chuàng)享益聲音平臺” “陽光好聲音”聲音志愿者,無障礙電影解說員,配音秀非達(dá)人,戲劇學(xué)習(xí)者。參加多個讀書會,常為詩人、作家的作品發(fā)布會和賞析活動進行朗誦演出,作為優(yōu)秀朗誦者參加上海圖書館及各區(qū)級圖書館相關(guān)文化活動,也應(yīng)邀為多位作家、詩人的公眾號提供其作品朗誦音頻, 聲音作品多次在上海人民廣播電臺播出。我喜歡做公益,平時堅持與公益組織合作文化推介。我覺得,有好聲音有能力應(yīng)該奉獻(xiàn)出來,點亮自己,照亮別人。希望給大家?guī)砀玫穆曇糇髌?,也期待有更多的朋友加入聲音志愿者的隊伍?/p>
用戶評論