齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。
有餓者,蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰:“予唯不食‘嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也可去,其謝也可食?!?br>
譯文:
齊國發(fā)生嚴(yán)重饑荒,黔敖在路邊擺放食物,用來施舍給經(jīng)過的饑餓的人吃。有個(gè)饑餓的人用袖子蒙著臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走來。黔敖左手拿著食物,右手端著水,說道:“喂!來吃!”饑民抬起頭瞪大他的眼睛,盯著他,說:“我就是因?yàn)椴辉敢獬詭в形耆栊缘氖┥?,才餓成這個(gè)樣子的!”黔敖跟在后面向饑民道歉,最后這個(gè)人因?yàn)闆]有吃的餓死了。曾子聽說了這件事,說道:“他無禮呼喚時(shí)當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后則可以去吃?!?br>
——節(jié)選自《禮記》
用戶評(píng)論