英語(yǔ)新聞丨旅德大熊貓“夢(mèng)夢(mèng)”再次懷上雙胞胎

2024-08-16 07:00:0004:15 1.3萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

The Berlin Zoo has announced that its 11-year-old female giant panda Meng Meng is pregnant again with twins and, if everything goes well, could give birth by the end of the month.

德國(guó)柏林動(dòng)物園當(dāng)?shù)貢r(shí)間8月13日宣布,11歲的旅德大熊貓“夢(mèng)夢(mèng)”再次懷上雙胞胎,如果一切順利的話(huà),大熊貓雙胞胎預(yù)計(jì)將于8月底出生。

The announcement was made on Monday after zoo authorities conducted an ultrasound examination over the weekend that showed the developing fetuses. Giant panda experts from China arrived in Berlin on Sunday to assist with preparations for the ultrasound.

柏林動(dòng)物園于周末對(duì)“夢(mèng)夢(mèng)”進(jìn)行了超聲波檢查,檢查結(jié)果顯示胎兒正在發(fā)育。中國(guó)專(zhuān)家也已趕到柏林,為后續(xù)工作提供支持。

Meng Meng was artificially inseminated in March. According to the zoo, female giant pandas are only fertile for approximately 72 hours each year.

“夢(mèng)夢(mèng)”于三月進(jìn)行了人工授精。據(jù)動(dòng)物園介紹,雌性大熊貓每年的受孕時(shí)間為大約72小時(shí)。

"One heartbeat could initially be made out on the ultrasound equipment, and shortly thereafter a second as well," the zoo announcement said, adding that the fetuses are now 2.5 centimeters long, but will grow significantly by the end of the month.

“最初超聲掃描檢測(cè)到一個(gè)胎兒的心跳,不久后又發(fā)現(xiàn)了另一個(gè)?!眲?dòng)物園表示目前兩個(gè)胎兒身長(zhǎng)約2.5厘米,但到本月底將繼續(xù)增長(zhǎng)。

Gestation generally takes three to six months, but the zoo said that dormancy—a period of up to several months in giant pandas during which an egg remains suspended in the mother's uterus and does not continue to develop—was the reason for the delay in confirming Meng Meng's pregnancy.

大熊貓妊娠通常需要三到六個(gè)月,但動(dòng)物園表示,大熊貓休眠狀態(tài)(此期間卵子懸浮在母親的子宮中,不會(huì)繼續(xù)發(fā)育)是“夢(mèng)夢(mèng)”前幾次孕檢全都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的原因。

Zoo veterinarian Franziska Sutter told media that the pregnancy was still at a risky phase.

園方獸醫(yī)弗朗齊絲卡·祖特爾說(shuō)告訴媒體,“夢(mèng)夢(mèng)”懷孕期間仍處于危險(xiǎn)階段。

"Amid all the enthusiasm, we have to realize that this is a very early stage of the pregnancy and that a so-called resorption, or death, of the embryo is still possible at this stage," she said.

她表示:“盡管大家都很興奮,但我們也必須意識(shí)到,胎兒仍然有死亡的可能?!?/p>

If everything goes smoothly, the cubs will be the first in five years to be born at the Berlin Zoo after Meng Meng gave birth to twin cubs, Pit and Paule, in August 2019. They were the first giant pandas born in Germany and became stars at the zoo.

如果一切順利,這兩只雙胞胎幼崽將成為柏林動(dòng)物園五年來(lái)首批出生的大熊貓幼崽。2019年8月,“夢(mèng)夢(mèng)”生下了雙胞胎幼崽Pit和Paule,它們是德國(guó)首批出生的大熊貓,成為了柏林動(dòng)物園的明星。

Both Pit and Paule, whose Chinese names are Meng Xiang and Meng Yuan, returned to China in December to join the breeding program under an agreement with the Chinese government.

Pit和Paule的中文名分別是“夢(mèng)想”和“夢(mèng)圓”,根據(jù)此前與中國(guó)政府達(dá)成的協(xié)議,這對(duì)雙胞胎將于12月返回中國(guó)參加繁育計(jì)劃。

Their parents, Meng Meng and Jiao Qing, arrived at the Berlin Zoo in 2017.In early July, Ouwehands Dierenpark, a zoo in the Netherlands, announced that its giant panda Wu Wen gave birth to a cub. A second cub that was born about an hour later died shortly after birth.

它們的父母“嬌慶”和“夢(mèng)夢(mèng)”于2017年抵達(dá)柏林動(dòng)物園。7月初,荷蘭歐維漢動(dòng)物園宣布其大熊貓“武雯”產(chǎn)下一只大熊貓幼崽,大約一小時(shí)后出生的第二只幼崽在出生后不久死亡。

The surviving cub is the second born at the Dutch zoo after Fan Xing was born in 2020. Fan Xing, a female, returned to China in September last year to join the breeding program.

這只幸存的幼崽是荷蘭動(dòng)物園繼2020 年“梵星”出生后的第二只幼崽,“梵星”是一只雌性熊貓,已于去年9月返回中國(guó)參加繁育計(jì)劃。

In Spain, the Madrid Zoo Aquarium formally introduced a new pair of giant pandas, Jin Xi and Zhu Yu, in May in a ceremony attended by Queen Sofia, who has been a giant panda advocate since the 1970s.The arrival came after panda couple Bing Xing and Hua Zui Ba, accompanied by their three Madridborn cubs Chulina, You You and Jiu Jiu, returned to China on Feb 29.In Austria, the Schonbrunn Zoo in Vienna is expecting the arrival of a pair of giant pandas from China under a 10-year cooperation agreement on giant panda conservation that was signed in June.

5月,西班牙馬德里動(dòng)物園正式引進(jìn)了一對(duì)大熊貓,“金喜”和“茱萸”,索菲亞王太后也出席了儀式,自1970年以來(lái),索菲亞王太后一直是保護(hù)大熊貓的倡導(dǎo)者。在此之前,旅西大熊貓“冰星”和“花嘴巴”及其3只幼仔“竹莉娜”“久久”“友友”已于2月29日平安回家,這也是近年來(lái)歸國(guó)大熊貓中的最大家族。在奧地利,維也納美泉宮動(dòng)物園期待著一對(duì)來(lái)自中國(guó)的大熊貓的到來(lái),這是根據(jù)6月份簽署的為期10年的大熊貓國(guó)際保護(hù)研究合作協(xié)議。

The giant pandas Yuan Yuan and Yang Yang, who are now in Vienna, will return to China after the expiration of an agreement this year.

目前在維也納的大熊貓“園園”和“陽(yáng)陽(yáng)”將于今年協(xié)議到期后返回中國(guó)。

The two sides have applauded their successful cooperation in giant panda breeding, scientific research, technical exchanges, personnel training and public education.Yang Yang, a female, and Long Hui, a male, have had four litters in Vienna totaling five cubs through natural mating, which is a European record.

合作期間,中奧雙方建立了良好的合作關(guān)系,并在大熊貓保護(hù)繁育、科學(xué)研究、技術(shù)交流、人員培訓(xùn)和公眾教育等方面取得了豐碩成果。大熊貓“陽(yáng)陽(yáng)”和“龍徽”創(chuàng)造了通過(guò)自然交配成功繁育4胎5仔的歐洲記錄。

On Aug 8, giant panda twins Bao Di and Bao Mei in Belgium's Pairi Daiza zoo celebrated their fifth birthday in a ceremony attended by new Chinese Ambassador to Belgium Fei Shengchao.

8月8日,比利時(shí)天堂動(dòng)物園大熊貓雙胞胎“寶弟”和“寶妹”迎來(lái)了5歲生日,中國(guó)駐比利時(shí)大使費(fèi)勝潮出席了慶?;顒?dòng)。

The twins and their elder brother Tian Bao, born in 2016, will leave for China this autumn to join the breeding program.

這對(duì)雙胞胎和2016年出生的哥哥“天寶”將于今年秋天返回中國(guó)參加繁育計(jì)劃。



用戶(hù)評(píng)論

表情0/300
猜你喜歡
熊貓大俠

抖音視頻吶~非原創(chuàng)o?謝謝支持ww會(huì)更新滴~( ̄▽?zhuān)?~

by:_酒釀春_

大熊貓

節(jié)目主題:兒童文學(xué)主播是誰(shuí):小火箭適合誰(shuí)聽(tīng):小學(xué)生主播的話(huà):每天分享好心情,跟隨我一起快樂(lè)吧!

by:FfRC7

【英語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)】熊貓吃射走

一本關(guān)于英語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的很有趣的書(shū),書(shū)名來(lái)自于一個(gè)英語(yǔ)笑話(huà)。Publisher'ssummaryIn2002,LynneTrusspresentedC...

by:陽(yáng)徹

大熊貓——一本正經(jīng)的大熊貓百科書(shū)

《大熊貓》是送給全世界喜歡中國(guó)國(guó)寶朋友們的一本大熊貓百科全書(shū),用發(fā)散性的思維和國(guó)際化的水準(zhǔn)生動(dòng)詮釋了關(guān)于大熊貓的有趣知識(shí)百余個(gè)。書(shū)中從800萬(wàn)年前大熊貓的祖先,...

by:上尚印象讀書(shū)會(huì)

熊貓大俠外傳

《熊貓大俠外傳》介紹了熊貓大俠在臥底是的故事每周更新3-5集從7月20日繼續(xù)更新適合5-13歲兒童收聽(tīng)主播講的可能不太好希望大家提提建議各位想聽(tīng)什么故事可以在評(píng)...

by:路飛賊開(kāi)朗

大熊貓中醫(yī)

關(guān)于本節(jié)目【大熊貓中醫(yī)】是大熊貓?jiān)瓌?chuàng)制作的一檔健康類(lèi)播客節(jié)目,節(jié)目會(huì)在每周一、周五的晚20點(diǎn),在各大音頻平臺(tái)更新。受限于目前國(guó)內(nèi)的醫(yī)療條件,大部分患者都有一個(gè)共...

by:聽(tīng)友98030607

熊貓滾滾大營(yíng)救

作者簡(jiǎn)介:黃春華,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,武漢市作家協(xié)會(huì)副主席,魯迅文學(xué)院第七屆高研班學(xué)員。出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《貓王》《雪山的女兒》等三十多部。曾獲陳伯吹國(guó)際兒童文學(xué)獎(jiǎng)、冰...

by:小學(xué)生之友雜志社

熊貓花花

網(wǎng)紅的國(guó)寶花花,真的很可愛(ài),它具有卡通玩具的形象,干啥都慢,沒(méi)見(jiàn)有脾氣;來(lái)了解有關(guān)大熊貓的生物學(xué)科普知識(shí)吧!

by:大臉貓娟子