諾貝爾獎(jiǎng)的文學(xué)之謎,是遠(yuǎn)見還是麻煩?文學(xué)與心靈的深度對(duì)話,諾獎(jiǎng)背后的故事帶你一探究竟。為何諾貝爾偏愛文學(xué)而非數(shù)字?戀愛受挫的傳言是否真相?翻譯家與作家的命運(yùn),為何村上春樹總與諾獎(jiǎng)擦肩?揭開英譯本的遺憾,文體之美如何在翻譯中遺失?村上本人又如何看待這份榮耀?走進(jìn)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的臺(tái)前幕后,探討真正觸動(dòng)人心的文學(xué)力量。是得獎(jiǎng)重要,還是文學(xué)本身的魅力更甚?讓我們一起傾聽文字背后的聲音。
02:08 愛與挫折:諾貝爾先生的愛情遺憾與諾貝爾獎(jiǎng)的文學(xué)啟示
04:11 為什么村上沒有獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?翻譯問題的猜測(cè)與可能的解答
06:16 亞洲文學(xué)巔峰對(duì)決:中國(guó)莫言VS日本村上讓,誰才是更高山之巔?
08:23 村上作品的翻譯與諾獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng):藝術(shù)創(chuàng)新與政治味道的沖突
10:27 村上作品中的日本和我:穿越時(shí)空的文學(xué)之旅
用戶評(píng)論