8月2號(hào)雙語(yǔ)精選:英外交部長(zhǎng)訪華現(xiàn)口誤

2018-08-02 11:17:4803:39 12.2萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

Hunt makes 'terrible' gaffe?
英外交部長(zhǎng)訪華現(xiàn)口誤
把中國(guó)妻子說(shuō)成日本人


Jeremy Hunt, Britain's new foreign secretary, made an awkward debut in China when he sought to curry favor with his hosts by mentioning his Chinese wife, but accidentally referred to her as "Japanese". Hunt, who was on his first official visit to China since taking over from Boris Johnson, quickly acknowledged the "terrible" error.?
英國(guó)新任外交部長(zhǎng)杰里米·亨特第一次訪華出現(xiàn)了十分尷尬的一幕,他本想通過(guò)提及自己的中國(guó)妻子來(lái)討好東道主,但卻不小心把妻子說(shuō)成是"日本人"。接替鮑里斯·約翰遜后首次正式訪華的亨特很快承認(rèn)了這個(gè)"糟糕"的錯(cuò)誤。


"My wife is Japanese – my wife is Chinese. That's a terrible mistake to make," he told his counterpart, Chinese foreign minister Wang Yi. "My wife is Chinese and my children are half-Chinese and so we have Chinese grandparents who live in Xi'an and strong family connections in China," he added.

他對(duì)中國(guó)外交部長(zhǎng)王毅說(shuō):"我的妻子是日本人——我的妻子是中國(guó)人。這個(gè)錯(cuò)誤真是太糟糕了。"他補(bǔ)充道:"我的妻子是中國(guó)人,我的孩子也是半個(gè)中國(guó)人。孩子的外祖父母住在西安,我們?cè)谥袊?guó)有著很強(qiáng)的家庭紐帶。"



Secret to men's happiness

研究:男性學(xué)業(yè)差會(huì)痛苦


Failing to match the academic achievements of your parents can be as distressing for men as a divorce, a study suggests. Oxford University researchers found that exceeding parents' educational attainment was linked to decreased psychological distress in men - but falling short was linked to an increase.?

研究顯示,對(duì)男性來(lái)說(shuō),學(xué)業(yè)成績(jī)比不上父母的痛苦程度堪比離婚。牛津大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),超過(guò)父母的學(xué)業(yè)造詣能減少男性的心理痛苦,但不及父母的學(xué)業(yè)造詣會(huì)增加心理痛苦。


Men whose educational status was at the bottom level and whose parents were at the top level were more than twice as likely to be among the 10% of most psychologically distressed people than those whose educational level matched their parents'. However women did not appear to be affected by failing to keep up with their parents.?

最痛苦人群的可能性是與父母的受教育程度持平的男性的兩倍多。心理最痛苦人群占總?cè)丝诘?0%。然而女性似乎不會(huì)受到學(xué)業(yè)成績(jī)不及父母的影響。


"The reason for this could be that men are more likely than women to attribute success and failure by pointing to their own merits, abilities and effort, rather than factors they have no control over," said study co-author Dr Alexi Gugushvili.

研究合著者亞力克西·古古什維利博士稱,個(gè)中原因可能是,男性比女性更容易把成敗歸因于個(gè)人的優(yōu)點(diǎn)、能力和付出,而不是他們無(wú)法掌控的因素。



Fake accounts found on FB

臉書刪除'帶節(jié)奏'假賬號(hào)


Facebook announced Tuesday that its security unit has found a coordinated campaign on its platform aiming to exert political influence ahead of the upcoming US midterm elections in the next few months.

臉書7月31日宣布,其安全部門在公司旗下平臺(tái)上發(fā)現(xiàn)了一項(xiàng)有組織行動(dòng),目的是在數(shù)月后即將到來(lái)的美國(guó)中期選舉之前施加政治影響力。


Facebook said it has removed 32 pages and accounts from Facebook and Instagram for being "involved in coordinated inauthentic behavior." Facebook said it found more than 290,000 accounts followed at least one of these pages, the earliest of which was created in March 2017. The latest was created in May 2018.?

臉書稱,公司已在臉書和Ins上刪除了32個(gè)網(wǎng)頁(yè)和賬戶,理由是"涉嫌蓄意編造虛假信息"。臉書稱,超過(guò)29萬(wàn)個(gè)賬戶至少關(guān)注了其中的一個(gè)網(wǎng)頁(yè),其中最早的創(chuàng)建于2017年3月,最遲的創(chuàng)建于2018年5月。


They ran about 150 ads for approximately $11,000 on Facebook and Instagram. Facebook determined that those pages have created about 30 events since May 2017, and the largest had 1,400 users saying that they would attend.

它們?cè)谀槙虸ns上花費(fèi)約1.1萬(wàn)美元打了約150個(gè)廣告。臉書確定,這些網(wǎng)頁(yè)自從2017年5月以來(lái)共制造了大約30個(gè)事件,最大的事件中有1400個(gè)用戶表示愿意參加。



Auction of Armstrong's items

'登月第一人'藏品將拍賣


The vast personal collection of Neil Armstrong, the first man to walk on the Moon, will be auctioned off this year. The Armstrong Family collection will be auctioned by Heritage Auctions. It has over 2,000 items, including a number of never-before-seen artifacts from his lunar landing.?

月球漫步第一人尼爾·阿姆斯特朗的大量個(gè)人藏品將于今年拍賣。海瑞德拍賣行將拍賣阿姆斯特朗家族的藏品。藏品超過(guò)2000件,其中包括許多從未展出過(guò)的阿姆斯特朗登月時(shí)的物品。


Pieces of a wing and propeller from the 1903 Wright Brothers flight that the famous astronaut took with him to the Moon, a gold pin from Gemini VIII, Armstrong's first mission, and historic correspondence are just some of the items that will be auctioned off later this year. The auctions are set to coincide with the 50th anniversary of the Apollo 11 mission.

阿姆斯特朗登月時(shí)攜帶的1903年萊特兄弟飛行器的機(jī)翼及推進(jìn)器上的零部件、他執(zhí)行首次任務(wù)時(shí)"雙子星座8號(hào)"飛船上的一枚金質(zhì)飾針,以及一些具有歷史意義的書信均在今年晚些時(shí)候?qū)⒈慌馁u的物品之列。本次拍賣會(huì)舉行之時(shí)恰逢"阿波羅11號(hào)"任務(wù)50周年紀(jì)念日。


Find more audio news on the China Daily app.

號(hào)外!我們的《英美外籍為你讀新聞》欄目開(kāi)通微信社群啦!公眾號(hào)(微信公眾號(hào)搜索:ChinaDaily_CN)里會(huì)有針對(duì)音頻單詞的解讀、英語(yǔ)新知分享、打卡活動(dòng)和一些線下活動(dòng)邀請(qǐng)。想加入英語(yǔ)學(xué)習(xí)Family的小伙伴們,馬上添加CDW英語(yǔ)新聞播報(bào)員的微信(微信搜索:Benjamin_mum),加您入群,帶你與更多志趣相投的同學(xué)們相遇,一起快樂(lè)學(xué)英語(yǔ)!


猜你喜歡
100本精選雙語(yǔ)繪本

興趣需要培養(yǎng),習(xí)慣需要養(yǎng)成。在故事中入睡,何嘗不是一種雅致!

by:柯心兒童發(fā)展中心

精選宋詞(中英雙語(yǔ))

Cipoetry,originatingintheTangandwrittentocertaintunesinfixednumbers...

by:五洲傳播出版社

精選詩(shī)經(jīng)(中英雙語(yǔ))

TheBookofSongsisthefirstcollectionofancientChinesepoems,mainlycompo...

by:五洲傳播出版社

精選唐詩(shī)(中英雙語(yǔ))

TheaudiobookSelectionofTangDynastyPoemscontainstheTangDynasty(618-90...

by:五洲傳播出版社

CATTI 漢譯英精選 雙語(yǔ)

分享翻譯相關(guān)文字,用音頻記錄自己每日的學(xué)習(xí)~

by:樂(lè)活雅

精選英文繪本雙語(yǔ)講解

澳洲圖書館推出的1000BooksBeforeSchool計(jì)劃!適合0-5歲寶寶,本專輯精選適合3-5歲寶寶的優(yōu)質(zhì)繪本,快來(lái)跟丸子?jì)寢屢黄鹩弥杏⑽氖章?tīng)。...

by:丸子?jì)寢岆p語(yǔ)故事城堡

【雙語(yǔ)】泰戈?duì)栐?shī)詞精選:新月集·飛鳥(niǎo)集·采果集/中英雙語(yǔ)

本專輯主要包括以兒童生活和情趣為主旨的散文詩(shī)集《新月集》,關(guān)于愛(ài)情和人生的抒情詩(shī)集《飛鳥(niǎo)集》,記錄泰戈?duì)査枷胫虚W現(xiàn)的火花和歷久彌新的雋永之語(yǔ)的《流螢集》,思...

by:一輝瀟瀟