生活之藝術這個名詞,用中國固有的字來說便是所謂禮。斯諦耳博士在《儀禮》序上說:“禮節(jié)并不單是一套儀式,空虛無用,如后世所沿襲者。這是用以養(yǎng)成自制與整飭的動作之習慣,唯有能領解萬物感受一切之心的人才有這樣安詳的容止。”從前聽說辜鴻銘先生批評英文《禮記》譯名的不妥當,以為“禮”不是Rite而是Art,當時覺得有點乖僻,其實卻是對的,不過這是指本來的禮,后來的禮儀禮教都是墮落了的東西,不足當這個稱呼了。中國的禮早已喪失,只有如上文所說,還略存于茶酒之間而已。去年有西人反對上海禁娼,以為妓院是中國文化所在的地方,這句話的確難免有點荒謬,但仔細想來也不無若干理由。我 們不必拉扯唐代的官妓,希臘的“女友”(Hetaira)的韻事來作辯護,只想起某外人的警句:“中國挾妓如西洋的求婚,中國娶妻如西洋的宿娟,”或者不能不感到《愛之術》(Ars Amaroria)的真是只存在草野之間了。我們并不同某西人那樣要保存妓院,只覺得在有些怪論里邊,也常有真實存在罷了。
聲音簡介
音頻列表
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
- 2018-10
查看更多
用戶評論