9月3日英語(yǔ):調(diào)皮!英女王穿著低調(diào)被搭訕 The Queen's cheeky prank

2019-09-03 13:14:0104:04 13.3萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介



Face swap app goes viral
換臉軟件刷屏引發(fā)擔(dān)憂



A mobile application that enables users to appear as celebrities in hit movies or TV series has been widely accused of excessively collecting personal information, stirring public concerns over privacy and the rights to one's image. On the app, dubbed ZAO, users can choose from a pool of video footage and replace a star's face with their own by uploading their own high-definition photos featuring a full-frontal shot of their faces. 
近日,一款影視劇明星換臉手機(jī)應(yīng)用因過度收集個(gè)人信息而受到廣泛指責(zé),也引發(fā)公眾對(duì)于隱私及個(gè)人肖像權(quán)的擔(dān)憂。在這款名為"ZAO"的應(yīng)用中,用戶可以從大量視頻片段中選擇一個(gè),上傳自己的高清正面照來替換視頻中明星的臉。


It attracted a large number of netizens soon after its debut on Friday night, but many began to worry if their personal information would be disclosed and used by criminals amid the trend of facial recognition payment. The app's sharing link on WeChat has been shut down, and its web page said that "the page has security hazards and has received many complaints. In order to maintain a good internet environment, access has been stopped."
自8月30日晚上線以來,這款應(yīng)用立即受到大量網(wǎng)友追捧,但在人臉識(shí)別支付已成潮流的大背景下,許多人開始擔(dān)憂自己的個(gè)人信息是否會(huì)被泄露或被犯罪分子利用。目前"ZAO"在微信上的分享鏈接已被停止訪問,其頁(yè)面顯示:"網(wǎng)頁(yè)存在安全風(fēng)險(xiǎn),被多人投訴,為維護(hù)綠色上網(wǎng)環(huán)境,已停止訪問"。



US to launch Space Command
美國(guó)正式建太空司令部



The US government announced the launch of the US Space Command to defend its interests in space. President Donald Trump ordered the establishment of Space Command late last year, making it the 11th unified combatant command of the US Department of Defense. 
美國(guó)政府近日宣布成立美國(guó)太空司令部,以捍衛(wèi)其在太空的利益。美國(guó)總統(tǒng)特朗普去年年底下令創(chuàng)建太空司令部,使其成為美國(guó)國(guó)防部的第11個(gè)聯(lián)合作戰(zhàn)司令部。


The newly-established Space Command is built to "protect America's dominance in space" by "employing assigned forces from every branch of the military" and "delivering combat power by operating superior space capabilities, such as communications, intelligence, navigation, and early missile detection and warning," according to a White House statement. The new command is believed to be a step towards building an independent Space Force, a plan that still requires Congress' approval.
根據(jù)白宮發(fā)布的聲明,組建新的太空司令部旨在通過從"美軍各軍事部門調(diào)遣特定部隊(duì)",運(yùn)用通訊、情報(bào)、導(dǎo)航、導(dǎo)彈先期探測(cè)預(yù)警等優(yōu)秀的空間技術(shù)提供戰(zhàn)力,"保護(hù)美國(guó)在太空的主導(dǎo)地位"。據(jù)信,新的司令部是美國(guó)邁向建立獨(dú)立太空部隊(duì)的一步,不過該計(jì)劃仍需獲得國(guó)會(huì)批準(zhǔn)。



The Queen's cheeky prank
英女王穿著低調(diào)被搭訕



A group of American tourists failed to recognize the Queen after they met her walking on her Scottish estate. The 93-year-old monarch had been out for a stroll on the grounds of Balmoral Castle in Aberdeenshire, accompanied by protection officer Richard Griffin. She was dressed in tweeds and wearing a headscarf when she came across the group of tourists. 
近日,一群美國(guó)游客在英國(guó)女王的蘇格蘭居所偶遇正在散步的女王,卻沒能認(rèn)出她。當(dāng)時(shí)這位93歲的君主在安保官員理查德?格里芬的陪同下在阿伯丁郡的巴爾莫勒爾堡散步,她戴著頭巾、身著粗花呢衣服。這群游客遇到女王時(shí)非但沒認(rèn)出她,還與她攀談起來。


Unaware of who she was they struck up a conversation and asked her if she lived in the area to which she replied that she did indeed have a house nearby. Balmoral Castle has been a residence of the British royal family since 1852. They went on to question whether she had ever met the Queen herself. Not wanting to reveal who she was, she enjoyed a private joke as she gestured towards Griffin and said: "No but this policeman has." 
他們?cè)儐査欠褡≡诟浇?,女王說她的確在這附近有棟房子。自1852年起,巴爾莫勒爾堡一直都是英國(guó)皇室的居所。接著,游客們又問她是否見過女王本人,不愿表明身份的女王開起了玩笑,指著格里芬說: "我沒見過,不過這位警官見過哦。"


Speaking to the Times, Griffin said that the group moved on after a short while and remained oblivious to her true identity. The Queen often enjoys a low-key lifestyle when staying at Balmoral. She usually swaps her signature eye-catching colored dresses that she wears to royal engagements for pared-back clothes and wellington boots.
格里芬向《泰晤士報(bào)》表示,這群人很快就離開了,走時(shí)依然對(duì)女王的真實(shí)身份一無(wú)所知。在巴爾莫勒爾堡居住期間,女王的生活方式一般比較低調(diào):她通常不會(huì)穿參加王室活動(dòng)時(shí)穿的標(biāo)志性彩色吸睛連衣裙,而是換上樸素的服裝和長(zhǎng)筒橡膠雨靴。



Internet users hit 854M
我國(guó)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)8.54億



The number of internet users in China hit 854 million at the end of June, up 25.98 million from six months ago, according to a report by the China Internet Network Information Center. The increase brought the country's internet availability rate to 61.1%, up 1.6 percentage points, according to the report. 
中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心發(fā)布的報(bào)告顯示,截至6月底,我國(guó)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)8.54億人,較2018年年底增長(zhǎng)2598萬(wàn)人;互聯(lián)網(wǎng)普及率達(dá)61.1%,較2018年年底提升1.6個(gè)百分點(diǎn)。


The report also showed that users of mobile internet reached 847 million, accounting for 99.1% of the total internet population, 29.84 million more than six months ago. In the first half of the year, Chinese internet users spent an average 27.9 hours per week online. 
報(bào)告顯示,我國(guó)手機(jī)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)8.47億人,較2018年年底增長(zhǎng)2984萬(wàn)人;手機(jī)網(wǎng)民在整個(gè)上網(wǎng)人群中占比99.1%。今年上半年,我國(guó)網(wǎng)民每周平均上網(wǎng)時(shí)長(zhǎng)為27.9小時(shí)。


As for time spent on apps, the most popular were instant messaging software, taking up 14.5% of online time, followed by videos, short-videos, and music, at 13.4%, 11.5%, and 10.7%, respectively. China's online shoppers numbered 639 million in June, accounting for 74.8% of the total internet population, the report said.
手機(jī)網(wǎng)民在應(yīng)用程序上花費(fèi)的時(shí)間方面,即時(shí)通信軟件最受歡迎,網(wǎng)民在這種應(yīng)用上耗時(shí)占上網(wǎng)時(shí)間的14.5%。視頻、短視頻、音樂類應(yīng)用的使用時(shí)長(zhǎng)占比分別為13.4%、11.5%和10.7%。報(bào)告稱,6月,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物用戶規(guī)模達(dá)6.39億,占網(wǎng)民整體的74.8%。


用戶評(píng)論

表情0/300

聽友234123236

沒什么好說的,夸,就對(duì)了?( ????? )? get!

野地里的百合花8462

八級(jí)的水平能不能完全聽懂

聽友214864754

兩倍速度聽,很爽,雖然不能全聽懂

猜你喜歡
調(diào)皮的日子1

作者秦文君曾獲得中國(guó)作協(xié)全國(guó)小說獎(jiǎng)冰心兒童圖書獎(jiǎng)中國(guó)圖書獎(jiǎng)中國(guó)出版政府獎(jiǎng)中華兒童文學(xué)獎(jiǎng)兒童文學(xué)園丁獎(jiǎng)上海文學(xué)藝術(shù)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)上海青年文學(xué)講臺(tái)灣喚兒童文學(xué)獎(jiǎng)

by:鴨子蛋黃與小貓銀元

調(diào)皮的日子(一)

妙趣橫生,天真爛漫。每天更新。

by:白玉0202

調(diào)皮王妃

尹晴柔,一個(gè)來自21世紀(jì)的小女生,因?yàn)橐馔饣氐搅藲v史上根本不存在的王朝。她的一次意外逃婚,竟被設(shè)計(jì),無(wú)奈之下上臺(tái)擺擂臺(tái)招親。多層身份的獨(dú)孤芫,冥斂宮宮主,卻...

by:雨晴

調(diào)皮女道士

【內(nèi)容簡(jiǎn)介】她每日三卦,坑蒙拐騙,活的窮困潦倒他手握天下商權(quán),富達(dá)三江,厭惡怪力亂神不想這嗜酒如命的小神棍竟成他心頭最重要的牽掛而她卻屢屢無(wú)視他,四處流浪、隨性...

by:橘子有聲

王的調(diào)皮妃子

這年頭怪事特別多,公雞也能當(dāng)人使??赡腥?公雞?”錦嘩!給我滾過來!“”王妃,何事?“”聽說你是公雞?“某妃媚眼輕挑。蕭錦嘩的臉綠了,一個(gè)猛撲上前,咬...

by:唯一小生知音

娛樂調(diào)皮說

關(guān)注最新娛樂動(dòng)向,這里有熱點(diǎn),還有辣評(píng),愿你附耳傾聽,之后莞爾一笑,人間事不過如此

by:侃姐癲談