關(guān)注微信公眾號(hào):夏說(shuō)英文晨讀,加入萬(wàn)人晨讀群,獲得學(xué)習(xí)資料以及每日點(diǎn)評(píng),與上萬(wàn)名同學(xué)共同進(jìn)步。
▍原文
Though mainly associated with Japan, cherry blossom season is a widely anticipated event in cities around the world, a sign that spring has arrived, an opportunity for people to get out and enjoy nature's unrivaled beauty.
Right now, no city is more deserving of that message of hope and renewal than Wuhan, which has been under lockdown since January 24 due to the coronavirus outbreak.
▍語(yǔ)言點(diǎn)
(be) associated with: 和……有聯(lián)系
blossom /?blɑ?s?m/ n. 花簇
· cherry blossom season: 櫻花季
· in full blossom: 處于盛放狀態(tài)
widely anticipated: 萬(wàn)眾期待的
· 近義表達(dá): fully expected
sign /sa?n/ n. 標(biāo)志
unrivalled /?n'raivld/ adj. 無(wú)與倫比的,無(wú)可匹敵的(unmatched)
· unrivalled talent: 國(guó)士無(wú)雙
no+n. is more+adj. than: 沒(méi)有……比……更……
renewal /r?'nju??l/ n. 更新,復(fù)興
Spring is a time of renewal.
春天是萬(wàn)物復(fù)蘇的季節(jié)。
lockdown /'l?kdaun/ n. 封鎖
outbreak /'a?tbre?k/ n. 爆發(fā)
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學(xué)習(xí)內(nèi)容。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語(yǔ)音示范朗讀,通過(guò)模擬一對(duì)一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語(yǔ)篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個(gè)意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個(gè)發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章
用戶評(píng)論